King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 25:22


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 25:22

He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

World English Bible

"He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'

Douay-Rheims - Matthew 25:22

And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two.

Webster's Bible Translation

He also that had received two talents came, and said, Lord, thou deliveredst to me two talents: behold, I have gained two other talents besides them.

Greek Textus Receptus


προσελθων
4334 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM τα 3588 T-APN δυο 1417 A-NUI ταλαντα 5007 N-APN λαβων 2983 5631 V-2AAP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S κυριε 2962 N-VSM δυο 1417 A-NUI ταλαντα 5007 N-APN μοι 3427 P-1DS παρεδωκας 3860 5656 V-AAI-2S ιδε 1492 5657 V-AAM-2S αλλα 243 A-APN δυο 1417 A-NUI ταλαντα 5007 N-APN εκερδησα 2770 5656 V-AAI-1S επ 1909 PREP αυτοις 846 P-DPN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Lu 19:18,19 Ro 12:6-8 2Co 8:1-3,7,8,12

SEV Biblia, Chapter 25:22

Y llegando tambin el que había recibido dos talentos, dijo: Seor, dos talentos me entregaste; he aquí otros dos talentos que he ganado sobre ellos.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. He also that had received two talents , etc.] A lesser degree of ministerial gifts; and who as he received next to the other, and was the next, who in proportion to what he had received, had traded and
gained, he is mentioned in the next: place, as giving in his account; who came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents, behold I have gained two other talents besides them : his account, abating the sum and gains, is given in, in the same form as the other.

Matthew Henry Commentary

Verses 14-30 -
Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receivin from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of accoun comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have go to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty an privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and ros again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain tha He requires of them more than they are capable of, and punishes the for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, the dislike the character and work of the Lord. The slothful servant i sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those wh know not the day of their visitation, shall have the things that belon to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into oute darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned i hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviou goes out of the parable into the thing intended by it, and this serve as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.


Greek Textus Receptus


προσελθων
4334 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM τα 3588 T-APN δυο 1417 A-NUI ταλαντα 5007 N-APN λαβων 2983 5631 V-2AAP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S κυριε 2962 N-VSM δυο 1417 A-NUI ταλαντα 5007 N-APN μοι 3427 P-1DS παρεδωκας 3860 5656 V-AAI-2S ιδε 1492 5657 V-AAM-2S αλλα 243 A-APN δυο 1417 A-NUI ταλαντα 5007 N-APN εκερδησα 2770 5656 V-AAI-1S επ 1909 PREP αυτοις 846 P-DPN


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET