ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 14:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:11 Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий, в которых попрятались они.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויגלו
    1540 שׁניהם 8147 אל 413 מצב 4673 פלשׁתים 6430 ויאמרו 559 פלשׁתים 6430 הנה 2009 עברים 5680 יצאים 3318 מן 4480 החרים 2356 אשׁר 834 התחבאו 2244 שׁם׃ 8033
    Украинская Библия

    14:11 І вони обидва показалися филистимській сторожі. І сказали филистимляни: Ось виходять із щілин євреї, що поховалися там.


    Ыйык Китеп
    14:11 Алар пелиштиликтердин тобуна көрүнөө чыгышканда, пелиштиликтер: «үврейлер жашынган эңкүрлөрүнөн чыгып жатышат», – дешти.

    Русская Библия

    14:11 Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий, в которых попрятались они.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηλθον 1525 5627 αμφοτεροι 297 εις 1519 μεσσαβ των 3588 αλλοφυλων και 2532 λεγουσιν 3004 5719 5723 οι 3588 αλλοφυλοι ιδου 2400 5628 οι 3588 εβραιοι 1445 εκπορευονται 1607 5736 εκ 1537 των 3588 τρωγλων αυτων 846 ου 3739 3757 εκρυβησαν εκει 1563
    Czech BKR
    14:11 Ukбzali se tedy oba dva strбћi Filistinskэch. I шekli Filistinљtн: Hle, Hebrejљtн lezou z dмr, v nichћ se byli skryli.

    Болгарская Библия

    14:11 И тъй, и двамата се появиха на филистимския гарнизон; и филистимците рекоха: Ето, евреите излизат из дупките, гдето бяха се скрили.


    Croatian Bible

    14:11 Kad su se obojica pokazala filistejskoj straћi, rekoљe Filistejci: "Gle, Hebreji su poиeli izlaziti iz rupa u koje su se skrili."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    :22; 13:6 Jud 6:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET