ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 14:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:28 И сказал ему один из народа, говоря: отец твой заклял народ, сказав: 'проклят, кто сегодня вкусит пищи'; от этого народ истомился.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויען
    6030 אישׁ 376 מהעם 5971 ויאמר 559 השׁבע 7650 השׁביע 7650 אביך 1  את 853  העם 5971  לאמר 559  ארור 779  האישׁ 376  אשׁר 834  יאכל 398  לחם 3899  היום 3117  ויעף 5774  העם׃ 5971  
    Украинская Библия

    14:28 А на це один із народу промовив і сказав: Заприсягаючи, заприсяг твій батько народ, говорячи: Проклятий той чоловік, що буде їсти хліб сьогодні! І змучився від цього народ.


    Ыйык Китеп
    14:28 үлдин арасынан бир киши ага мындай деп айтты: «Сенин атаң: “Бүгүн наар алганга каргыш тийсин”, – деген. эл ошондон алсырап турат».

    Русская Библия

    14:28 И сказал ему один из народа, говоря: отец твой заклял народ, сказав: 'проклят, кто сегодня вкусит пищи'; от этого народ истомился.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεκριθη 611 5662 εις 1519 εκ 1537 του 3588 λαου 2992 και 2532 ειπεν 2036 5627 ορκισας ωρκισεν ο 3588 3739 πατηρ 3962 σου 4675 τον 3588 λαον 2992 λεγων 3004 5723 επικαταρατος 1944 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 ος 3739 φαγεται 5315 5695 αρτον 740 σημερον 4594 και 2532 εξελυθη ο 3588 3739 λαος 2992
    Czech BKR
    14:28 Odpovнdaje pak jeden z lidu, шekl: Velikou pшнsahou zavбzal otec tvщj lid, шka: Zloшeиenэ muћ, kterэћ by jedl chlйb dnes, aиkoli zemdlel lid.

    Болгарская Библия

    14:28 А един от людете проговори, казвайки: Баща ти строго закле людете, като каза: Проклет оня, който вкуси храна днес, - макар че людете бяха изнемощели.


    Croatian Bible

    14:28 Tada jedan iz naroda progovori i reиe mu: "Tvoj je otac zakleo narod govoreжi: 'Proklet bio onaj koji okusi hrane danas!'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :24,43



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET