TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:19 Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; Еврейский / Греческий лексикон Стронга του 3588 δε 1161 πετρου 4074 ενθυμουμενου 1760 5740 περι 4012 του 3588 οραματος 3705 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 το 3588 πνευμα 4151 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 τρεις 5140 ζητουσιν 2212 5719 σε 4571 Украинская Библия 10:19 ¶ Як Петро ж над видінням роздумував, Дух промовив до нього: Онде три чоловіки шукають тебе. Ыйык Китеп 10:19 Ошол убакта, Петир көрүнүш жөнүндө ойлонуп жатканда, Рух ага мындай деди: «Сени эч киши издеп жүрөт. Русская Библия 10:19 Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; Греческий Библия του 3588 δε 1161 πετρου 4074 ενθυμουμενου 1760 5740 περι 4012 του 3588 οραματος 3705 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 το 3588 πνευμα 4151 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 τρεις 5140 ζητουσιν 2212 5719 σε 4571 Czech BKR 10:19 A kdyћ Petr pшemyљloval o tom vidмnн, шekl jemu Duch: Aj, muћi tшi hledajн tebe. Болгарская Библия 10:19 И докато Петър още размишляваше за видението, духът му рече: Ето, трима човека те търсят. Croatian Bible 10:19 Dok je Petar sveudilj razmiљljao o viрenju, reиe mu Duh: "Evo, neka te trojica traћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
10:19 Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; Еврейский / Греческий лексикон Стронга του 3588 δε 1161 πετρου 4074 ενθυμουμενου 1760 5740 περι 4012 του 3588 οραματος 3705 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 το 3588 πνευμα 4151 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 τρεις 5140 ζητουσιν 2212 5719 σε 4571 Украинская Библия 10:19 ¶ Як Петро ж над видінням роздумував, Дух промовив до нього: Онде три чоловіки шукають тебе. Ыйык Китеп 10:19 Ошол убакта, Петир көрүнүш жөнүндө ойлонуп жатканда, Рух ага мындай деди: «Сени эч киши издеп жүрөт. Русская Библия 10:19 Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; Греческий Библия του 3588 δε 1161 πετρου 4074 ενθυμουμενου 1760 5740 περι 4012 του 3588 οραματος 3705 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 το 3588 πνευμα 4151 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 τρεις 5140 ζητουσιν 2212 5719 σε 4571 Czech BKR 10:19 A kdyћ Petr pшemyљloval o tom vidмnн, шekl jemu Duch: Aj, muћi tшi hledajн tebe. Болгарская Библия 10:19 И докато Петър още размишляваше за видението, духът му рече: Ето, трима човека те търсят. Croatian Bible 10:19 Dok je Petar sveudilj razmiљljao o viрenju, reиe mu Duh: "Evo, neka te trojica traћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
10:19 ¶ Як Петро ж над видінням роздумував, Дух промовив до нього: Онде три чоловіки шукають тебе. Ыйык Китеп 10:19 Ошол убакта, Петир көрүнүш жөнүндө ойлонуп жатканда, Рух ага мындай деди: «Сени эч киши издеп жүрөт. Русская Библия 10:19 Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; Греческий Библия του 3588 δε 1161 πετρου 4074 ενθυμουμενου 1760 5740 περι 4012 του 3588 οραματος 3705 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 το 3588 πνευμα 4151 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 τρεις 5140 ζητουσιν 2212 5719 σε 4571 Czech BKR 10:19 A kdyћ Petr pшemyљloval o tom vidмnн, шekl jemu Duch: Aj, muћi tшi hledajн tebe. Болгарская Библия 10:19 И докато Петър още размишляваше за видението, духът му рече: Ето, трима човека те търсят. Croatian Bible 10:19 Dok je Petar sveudilj razmiљljao o viрenju, reиe mu Duh: "Evo, neka te trojica traћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
10:19 Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; Греческий Библия του 3588 δε 1161 πετρου 4074 ενθυμουμενου 1760 5740 περι 4012 του 3588 οραματος 3705 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 το 3588 πνευμα 4151 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 τρεις 5140 ζητουσιν 2212 5719 σε 4571 Czech BKR 10:19 A kdyћ Petr pшemyљloval o tom vidмnн, шekl jemu Duch: Aj, muћi tшi hledajн tebe. Болгарская Библия 10:19 И докато Петър още размишляваше за видението, духът му рече: Ето, трима човека те търсят. Croatian Bible 10:19 Dok je Petar sveudilj razmiљljao o viрenju, reиe mu Duh: "Evo, neka te trojica traћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
10:19 И докато Петър още размишляваше за видението, духът му рече: Ето, трима човека те търсят. Croatian Bible 10:19 Dok je Petar sveudilj razmiљljao o viрenju, reиe mu Duh: "Evo, neka te trojica traћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
10:19 Dok je Petar sveudilj razmiљljao o viрenju, reиe mu Duh: "Evo, neka te trojica traћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
VERSE (19) - Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
Ac 8:29; 11:12; 13:2; 16:6,7; 21:4 Joh 16:13 1Co 12:11 1Ti 4:1
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ