ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 11:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:3 И дал Господь милость народу [Своему] в глазах Египтян, да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах рабов фараоновых и в глазах народа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתן
    5414 יהוה 3068 את 853 חן 2580 העם 5971 בעיני 5869 מצרים 4713 גם 1571 האישׁ 376 משׁה 4872 גדול 1419 מאד 3966 בארץ 776 מצרים 4714 בעיני 5869 עבדי 5650 פרעה 6547 ובעיני 5869 העם׃ 5971
    Украинская Библия

    11:3 І дав Господь милість тому народові в очах Єгипту. Також і цей муж, Мойсей, був дуже великий в єгипетськім краї в очах фараонових рабів та в очах того народу.


    Ыйык Китеп
    11:3 Теңир өз элине мисирликтердин көз алдында ырайым кылды. Муса да Мисир жеринде, фараондун кулдарынын алдында, элдин алдында эң улуу
    адам болду.
    Русская Библия

    11:3 И дал Господь милость народу [Своему] в глазах Египтян, да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах рабов фараоновых и в глазах народа.


    Греческий Библия
    κυριος
    2962 δε 1161 εδωκεν 1325 5656 την 3588 χαριν 5485 5484 τω 3588 λαω 2992 αυτου 847 εναντιον 1726 των 3588 αιγυπτιων 124 και 2532 εχρησαν αυτοις 846 και 2532 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 μωυσης 3475 μεγας 3173 εγενηθη 1096 5675 σφοδρα 4970 εναντιον 1726 των 3588 αιγυπτιων 124 και 2532 εναντιον 1726 φαραω 5328 και 2532 εναντιον 1726 παντων 3956 των 3588 θεραποντων αυτου 847
    Czech BKR
    11:3 A dal Hospodin milost lidu pшed oиima Egyptskэch. (Sбm takй Mojћнљ velikэ byl velmi v zemi Egyptskй, pшed oиima sluћebnнkщ Faraonovэch i pшed oиima lidu.)

    Болгарская Библия

    11:3 И Господ беше дал на людете да продибият благоволението на египтяните. При това, Моисей беше станал твърде велик човек в Египетската земя пред Фараоновите слуги и пред людете).


    Croatian Bible

    11:3 Jahve uиini te Egipжani bijahu naklonjeni narodu. Sam Mojsije postane vrlo uvaћen u egipatskoj zemlji, u oиima faraonovih sluћbenika i u oиima naroda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ex 3:21; 12:36 Ge 39:21 Ps 106:46


    Новой Женевской Библии

    (3) дал... милость. Расположил сердца египтян.

    4-10 Моисей сообщает о последней казни, которая обрушится на Египет, - о гибели египетских первенцев.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    Если 4–8 ст. 11 гл. являются непосредственным продолжением 29 ст. 10 гл. (см. выше), то в таком случае первые три стиха, содержащее рассказ об откровении Моисею о наступлении десятой казни (4:23; 12:29–32) и об обстоятельствах исхода из Египта (3:21–22), очевидно, нарушают течение речи.

    Ввиду этого некоторые экзегеты высказывают предположение, что содержащееся в них откровение падает на время перед последним объяснением Моисея с фараоном (10:24–29), а рассказ о нем помещен после (11:1–3) ввиду того, что им достаточно объясняется смелость ответа Моисея (10:29). Текстуальным основанием для такого понимания является перевод евр. «вайомер» — сказал (11:1) — давнопрошедшим временем. В частности, что ст. 1–3 гл. 11 не представляют нового откровения, возвещение которого требует и нового явления пред лицо фараона, это доказывается отсутствием в данном случае обычной формулы: «пойди к фараону и скажи ему» (7:15; 8:1; 8:20; 9:1; 9:13; 10:1), которой начинается каждое новое откровение.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET