ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 26:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:9 И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחברת
    2266 את 853 חמשׁ 2568 היריעת 3407 לבד 905 ואת 853 שׁשׁ 8337 היריעת 3407 לבד 905 וכפלת 3717 את 853 היריעה 3407 השׁשׁית 8345 אל 413 מול 4136 פני 6440 האהל׃ 168
    Украинская Библия

    26:9 І поспинаєш п'ять покривал осібно, і шість покривал осібно, а шосте покривало складеш удвоє напереді намету.


    Ыйык Китеп
    26:9 Беш жабууну өзүнчө, алты жабууну өзүнчө бириктир. Алтынчы жабууну жыйын чатырынын алды жагынан каттап бүктөп кой.

    Русская Библия

    26:9 И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.


    Греческий Библия
    και
    2532 συναψεις τας 3588 πεντε 4002 δερρεις επι 1909 το 3588 αυτο 846 και 2532 τας 3588 εξ 1537 1803 δερρεις επι 1909 το 3588 αυτο 846 και 2532 επιδιπλωσεις την 3588 δερριν την 3588 εκτην 1623 κατα 2596 προσωπον 4383 της 3588 σκηνης 4633
    Czech BKR
    26:9 A spojнљ pмt hounн obzvlбљtnм, a љest hounн opмt obzvlбљtnм, a pшehneљ na dvй houni љestou napшed v иele stбnku.

    Болгарская Библия

    26:9 И да окачиш петте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията.


    Croatian Bible

    26:9 Sastavi pet zavjesa napose, a onda opet drugih љest zavjesa napose. Љestu zavjesu podvostruиi na proиelju Љatora.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Пять полостей были сшиты в одно покрывало, а остальные шесть — в другое. Шестая полость в этом покрывале имела такое назначение. Одна половина ее, т. е. два локтя, назначалась, по указанию 12 ст., для задней — западной стороны скинии. Благодаря этому, 10 1/2 покрывал, имевших в ширину 42 локтя, покрывали сорок локтей длины скинии: двадцать локтей шло на покрытие святилища, десять — святого святых и двенадцать на покрытие десяти локтей западной стороны. Лишние два локтя требовались для того, чтобы закрыть ее до самой земли, прикрыть ту часть столбов, для покрытия которой нижние покрывала оказались короткими. Собственно, эти два локтя шли на толщину брусьев, и так как, по всей вероятности, их было много, то
    остаток был загнут. Другая половина излишней шестой полости была спущена на переднюю, восточную сторону скинии. Здесь она, как думают, образовала то, что в греческих постройках называлось «aetwma» т. е. выступ, образуемый нижним краем крыши на фасадных сторонах, в виде треугольного карниза.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET