ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 26:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:2 так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כה
    3541 אמר 559 יהוה 3068 עמד 5975 בחצר 2691 בית 1004 יהוה 3068 ודברת 1696 על 5921 כל 3605 ערי 5892 יהודה 3063 הבאים 935 להשׁתחות 7812 בית 1004 יהוה 3068 את 853 כל 3605 הדברים 1697 אשׁר 834 צויתיך 6680 לדבר 1696 אליהם 413 אל 408 תגרע 1639 דבר׃ 1697
    Украинская Библия

    26:2 Так говорить Господь: Стань на подвір'ї Господнього дому, і будеш говорити всім Юдиним містам, що приходять на поклін до Господнього дому, усі ті слова, що Я наказав був тобі, щоб до них говорити, не вбав ані слова.


    Ыйык Китеп
    26:2 «Теңир мындай дейт: “Теңир эйүнүн короосунда туруп алып, Жүйүт аймагынын шаарларынан Теңир эйүндө таазим кылууга келгендердин бардыгына айт деп, Мен сага буйруган баягы сөздөрдүн баарын айт, бир да сөздү кемитпе.

    Русская Библия

    26:2 так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.


    Греческий Библия
    τη
    3588 αιγυπτω 125 επι 1909 δυναμιν 1411 φαραω 5328 νεχαω βασιλεως 935 αιγυπτου 125 ος 3739 ην 2258 3739 5713 επι 1909 τω 3588 ποταμω 4215 ευφρατη 2166 εν 1722 1520 χαρχαμις ον 3739 επαταξε ναβουχοδονοσορ βασιλευς 935 βαβυλωνος 897 εν 1722 1520 τω 3588 ετει 2094 τω 3588 τεταρτω ιωακιμ βασιλεως 935 ιουδα 2448 2455
    Czech BKR
    26:2 Takto pravн Hospodin: Postav se v sнтci domu Hospodinova, a mluv ke vљechnмm mмstщm Judskэm, pшichбzejнcнm klanмti se v domм Hospodinovм, vљecka slova, kterбћ tobм pшikazuji mluviti k nim, neujнmejћ slova,

    Болгарская Библия

    26:2 Така казва Господ: Застани в двора на Господния дом та изговори на всичките Юдови градове, които дохождат да се покланят в Господния дом, всичките думи, които ти заповядвам да им говориш; не задържай ни една дума.


    Croatian Bible

    26:2 Ovako govori Jahve: "Stani u predvorju Doma Jahvina i svim gradovima judejskim koji dolaze da se poklone u Domu Jahvinu navijeљtaj sve rijeиi koje sam ti zapovjedio da im kaћeљ. I ne izostavi ni jedne jedine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jer 7:2; 19:14; 23:28; 36:10 2Ch 24:20,21 Lu 19:47,48; 20:1; 21:37,38



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET