ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 3:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:3 За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וימנעו
    4513 רבבים 7241 ומלקושׁ 4456 לוא 3808 היה 1961 ומצח 4696 אשׁה 802 זונה 2181 היה 1961 לך  מאנת 3985  הכלם׃ 3637
    Украинская Библия

    3:3 І дощі були стримувані, і не було дощу пізнього, проте мала ти чоло блудниці, і стратила сором...


    Ыйык Китеп
    3:3 Ошон эчүн жамгыр кармалды, кеч жамгыр да болгон жок, бирок сенин чекең бузулган аялдын чекесиндей эле, сен уят-сыйытты таштап койдуң.

    Русская Библия

    3:3 За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσχες 2192 5627 ποιμενας 4166 πολλους 4183 εις 1519 προσκομμα 4348 σεαυτη οψις 3799 πορνης 4204 εγενετο 1096 5633 σοι 4671 4674 απηναισχυντησας προς 4314 παντας 3956
    Czech BKR
    3:3 A aиkoli zadrћбni jsou podzimnн deљќovй, a deљtм jarnнho nebэvalo, vљak иelo ћeny nevмstky majнc, nechtмlas se stydмti.

    Болгарская Библия

    3:3 По тая причина дъждовете бяха задържани, Та не валя пролетен дъжд; Но все пак ти имаше чело на блудница, Та си отказала да се срамуваш.


    Croatian Bible

    3:3 zato i kiљe prestadoљe i kasni daћdevi ne padoљe. Иelo ti je kao u bludnice: ni zacrvenjela se nisi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Jer 9:12; 14:4,22 Le 26:19 De 28:23 Isa 5:6 Joe 1:16-20 Am 4:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    1–5. Трудность обращения Израиля на истинный путь. 6–10. Две сестры-отступницы. 11–18. Призыв к раскаянию. 19–25. Обращение Израиля к Богу.

    1–5 Хотя, по закону, жена, оставившая своего мужа, чтобы выйти за другого, не может возвратиться к своему прежнему мужу, однако Иегова, по Своему неизреченному милосердию, призывает к Себе Свою супругу — Израиля, — которая блудодействовала со многими. Все-таки милосердие это требует со стороны Израиля обращения к Богу не на словах только, а на самом деле.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET