TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:4 Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: 'Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! Еврейский / Греческий лексикон Стронга הלוא 3808 מעתה 6258 קראתי 7121 לי אבי 1 אלוף 441 נערי 5271 אתה׃ 859 Украинская Библия 3:4 Чи ж кликати віднині не будеш до Мене: Отче мій, Ти юнацтва мого Провідник! Ыйык Китеп 3:4 Сен азыр эле Мага мындай деп кайрылбадыңбы: “Ата, Сен менин жаш кезимдеги жол көрсөтүүчүм элең! Русская Библия 3:4 Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: 'Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! Греческий Библия ουχ 3756 ως 5613 οικον 3624 με 3165 εκαλεσας και 2532 πατερα 3962 και 2532 αρχηγον 747 της 3588 παρθενιας 3932 σου 4675 Czech BKR 3:4 Zdali od nynмjљнho иasu volati budeљ ke mnм: Otиe mщj, ty jsi vщdce mladosti mй? Болгарская Библия 3:4 Не щеш ли да викаш от сега към Мене: Отче мой, Ти си наставник на младостта ми? Croatian Bible 3:4 Ne dovikujeљ li mi sada: 'Oиe moj, ti si prijatelj mladosti moje! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
3:4 Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: 'Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! Еврейский / Греческий лексикон Стронга הלוא 3808 מעתה 6258 קראתי 7121 לי אבי 1 אלוף 441 נערי 5271 אתה׃ 859 Украинская Библия 3:4 Чи ж кликати віднині не будеш до Мене: Отче мій, Ти юнацтва мого Провідник! Ыйык Китеп 3:4 Сен азыр эле Мага мындай деп кайрылбадыңбы: “Ата, Сен менин жаш кезимдеги жол көрсөтүүчүм элең! Русская Библия 3:4 Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: 'Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! Греческий Библия ουχ 3756 ως 5613 οικον 3624 με 3165 εκαλεσας και 2532 πατερα 3962 και 2532 αρχηγον 747 της 3588 παρθενιας 3932 σου 4675 Czech BKR 3:4 Zdali od nynмjљнho иasu volati budeљ ke mnм: Otиe mщj, ty jsi vщdce mladosti mй? Болгарская Библия 3:4 Не щеш ли да викаш от сега към Мене: Отче мой, Ти си наставник на младостта ми? Croatian Bible 3:4 Ne dovikujeљ li mi sada: 'Oиe moj, ti si prijatelj mladosti moje! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
3:4 Чи ж кликати віднині не будеш до Мене: Отче мій, Ти юнацтва мого Провідник! Ыйык Китеп 3:4 Сен азыр эле Мага мындай деп кайрылбадыңбы: “Ата, Сен менин жаш кезимдеги жол көрсөтүүчүм элең! Русская Библия 3:4 Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: 'Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! Греческий Библия ουχ 3756 ως 5613 οικον 3624 με 3165 εκαλεσας και 2532 πατερα 3962 και 2532 αρχηγον 747 της 3588 παρθενιας 3932 σου 4675 Czech BKR 3:4 Zdali od nynмjљнho иasu volati budeљ ke mnм: Otиe mщj, ty jsi vщdce mladosti mй? Болгарская Библия 3:4 Не щеш ли да викаш от сега към Мене: Отче мой, Ти си наставник на младостта ми? Croatian Bible 3:4 Ne dovikujeљ li mi sada: 'Oиe moj, ti si prijatelj mladosti moje! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
3:4 Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: 'Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! Греческий Библия ουχ 3756 ως 5613 οικον 3624 με 3165 εκαλεσας και 2532 πατερα 3962 και 2532 αρχηγον 747 της 3588 παρθενιας 3932 σου 4675 Czech BKR 3:4 Zdali od nynмjљнho иasu volati budeљ ke mnм: Otиe mщj, ty jsi vщdce mladosti mй? Болгарская Библия 3:4 Не щеш ли да викаш от сега към Мене: Отче мой, Ти си наставник на младостта ми? Croatian Bible 3:4 Ne dovikujeљ li mi sada: 'Oиe moj, ti si prijatelj mladosti moje! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
3:4 Не щеш ли да викаш от сега към Мене: Отче мой, Ти си наставник на младостта ми? Croatian Bible 3:4 Ne dovikujeљ li mi sada: 'Oиe moj, ti si prijatelj mladosti moje! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
3:4 Ne dovikujeљ li mi sada: 'Oиe moj, ti si prijatelj mladosti moje! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
VERSE (4) - :19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
:19; 31:9,18-20 Ho 14:1-3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ