TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 46:23 вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כרתו 3772 יערה 3293 נאם 5002 יהוה 3068 כי 3588 לא 3808 יחקר 2713 כי 3588 רבו 7231 מארבה 697 ואין 369 להם 1992 מספר׃ 4557 Украинская Библия 46:23 Вони ліс його витнуть, говорить Господь, хоч він непрохідний, бо стануть вони більш численні, як та сарана, і не буде числа їм. Ыйык Китеп 46:23 «Анын токоюн кыйышат, – дейт Теңир, – анткени алар сансыз, алар чегирткеден да көп, аларга сан жетпейт. Русская Библия 46:23 вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. septuagint24Oz46z23 Czech BKR 46:23 Posekajн les jeho, dн Hospodin, aиkoli mu konce nenн; vнce jest jich neћ kobylek, aniћ majн poиtu. Болгарская Библия 46:23 Ще изсекат леса му, казва Господ, Ако и да е неизследим; Защото по множество те са повече от скакалците, И са безбройни. Croatian Bible 46:23 Posjeжi жe љumu - rijeи je Jahvina - iako je neprohodna. Viљe ih je nego skakavaca, broja njima nema. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Isa 10:18 Eze 20:46
46:23 вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כרתו 3772 יערה 3293 נאם 5002 יהוה 3068 כי 3588 לא 3808 יחקר 2713 כי 3588 רבו 7231 מארבה 697 ואין 369 להם 1992 מספר׃ 4557 Украинская Библия 46:23 Вони ліс його витнуть, говорить Господь, хоч він непрохідний, бо стануть вони більш численні, як та сарана, і не буде числа їм. Ыйык Китеп 46:23 «Анын токоюн кыйышат, – дейт Теңир, – анткени алар сансыз, алар чегирткеден да көп, аларга сан жетпейт. Русская Библия 46:23 вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. septuagint24Oz46z23 Czech BKR 46:23 Posekajн les jeho, dн Hospodin, aиkoli mu konce nenн; vнce jest jich neћ kobylek, aniћ majн poиtu. Болгарская Библия 46:23 Ще изсекат леса му, казва Господ, Ако и да е неизследим; Защото по множество те са повече от скакалците, И са безбройни. Croatian Bible 46:23 Posjeжi жe љumu - rijeи je Jahvina - iako je neprohodna. Viљe ih je nego skakavaca, broja njima nema. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Isa 10:18 Eze 20:46
46:23 Вони ліс його витнуть, говорить Господь, хоч він непрохідний, бо стануть вони більш численні, як та сарана, і не буде числа їм. Ыйык Китеп 46:23 «Анын токоюн кыйышат, – дейт Теңир, – анткени алар сансыз, алар чегирткеден да көп, аларга сан жетпейт. Русская Библия 46:23 вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. septuagint24Oz46z23 Czech BKR 46:23 Posekajн les jeho, dн Hospodin, aиkoli mu konce nenн; vнce jest jich neћ kobylek, aniћ majн poиtu. Болгарская Библия 46:23 Ще изсекат леса му, казва Господ, Ако и да е неизследим; Защото по множество те са повече от скакалците, И са безбройни. Croatian Bible 46:23 Posjeжi жe љumu - rijeи je Jahvina - iako je neprohodna. Viљe ih je nego skakavaca, broja njima nema. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Isa 10:18 Eze 20:46
46:23 вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. septuagint24Oz46z23 Czech BKR 46:23 Posekajн les jeho, dн Hospodin, aиkoli mu konce nenн; vнce jest jich neћ kobylek, aniћ majн poиtu. Болгарская Библия 46:23 Ще изсекат леса му, казва Господ, Ако и да е неизследим; Защото по множество те са повече от скакалците, И са безбройни. Croatian Bible 46:23 Posjeжi жe љumu - rijeи je Jahvina - iako je neprohodna. Viљe ih je nego skakavaca, broja njima nema. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Isa 10:18 Eze 20:46
46:23 Ще изсекат леса му, казва Господ, Ако и да е неизследим; Защото по множество те са повече от скакалците, И са безбройни. Croatian Bible 46:23 Posjeжi жe љumu - rijeи je Jahvina - iako je neprohodna. Viљe ih je nego skakavaca, broja njima nema. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Isa 10:18 Eze 20:46
46:23 Posjeжi жe љumu - rijeи je Jahvina - iako je neprohodna. Viљe ih je nego skakavaca, broja njima nema. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Isa 10:18 Eze 20:46
VERSE (23) - Isa 10:18 Eze 20:46
Isa 10:18 Eze 20:46
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ