TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! Еврейский / Греческий лексикон Стронга כאשׁר 834 לא 3808 הייתי 1961 אהיה 1961 מבטן 990 לקבר 6913 אובל׃ 2986 Украинская Библия 10:19 як нібито не існував був би я, перейшов би з утроби до гробу... Ыйык Китеп 10:19 Мен жарык дүйнөгө келбей эле койсом эмне, энемдин ичинен чыкканда эле көргө коюлсам эмне! Русская Библия 10:19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! Греческий Библия και 2532 ωσπερ 5618 ουκ 3756 ων 5607 5752 3739 εγενομην 1096 5633 δια 1223 2203 τι 5100 2444 γαρ 1063 εκ 1537 γαστρος εις 1519 μνημα 3418 ουκ 3756 απηλλαγην Czech BKR 10:19 A abych byl, jako by mne nikdy nebylo, z ћivota do hrobu abych byl vnesen. Болгарская Библия 10:19 Бих бил като че не съм бил; От утробата бих бил отнесен в гроба. Croatian Bible 10:19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 58:8
10:19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! Еврейский / Греческий лексикон Стронга כאשׁר 834 לא 3808 הייתי 1961 אהיה 1961 מבטן 990 לקבר 6913 אובל׃ 2986 Украинская Библия 10:19 як нібито не існував був би я, перейшов би з утроби до гробу... Ыйык Китеп 10:19 Мен жарык дүйнөгө келбей эле койсом эмне, энемдин ичинен чыкканда эле көргө коюлсам эмне! Русская Библия 10:19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! Греческий Библия και 2532 ωσπερ 5618 ουκ 3756 ων 5607 5752 3739 εγενομην 1096 5633 δια 1223 2203 τι 5100 2444 γαρ 1063 εκ 1537 γαστρος εις 1519 μνημα 3418 ουκ 3756 απηλλαγην Czech BKR 10:19 A abych byl, jako by mne nikdy nebylo, z ћivota do hrobu abych byl vnesen. Болгарская Библия 10:19 Бих бил като че не съм бил; От утробата бих бил отнесен в гроба. Croatian Bible 10:19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 58:8
10:19 як нібито не існував був би я, перейшов би з утроби до гробу... Ыйык Китеп 10:19 Мен жарык дүйнөгө келбей эле койсом эмне, энемдин ичинен чыкканда эле көргө коюлсам эмне! Русская Библия 10:19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! Греческий Библия και 2532 ωσπερ 5618 ουκ 3756 ων 5607 5752 3739 εγενομην 1096 5633 δια 1223 2203 τι 5100 2444 γαρ 1063 εκ 1537 γαστρος εις 1519 μνημα 3418 ουκ 3756 απηλλαγην Czech BKR 10:19 A abych byl, jako by mne nikdy nebylo, z ћivota do hrobu abych byl vnesen. Болгарская Библия 10:19 Бих бил като че не съм бил; От утробата бих бил отнесен в гроба. Croatian Bible 10:19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 58:8
10:19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! Греческий Библия και 2532 ωσπερ 5618 ουκ 3756 ων 5607 5752 3739 εγενομην 1096 5633 δια 1223 2203 τι 5100 2444 γαρ 1063 εκ 1537 γαστρος εις 1519 μνημα 3418 ουκ 3756 απηλλαγην Czech BKR 10:19 A abych byl, jako by mne nikdy nebylo, z ћivota do hrobu abych byl vnesen. Болгарская Библия 10:19 Бих бил като че не съм бил; От утробата бих бил отнесен в гроба. Croatian Bible 10:19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 58:8
10:19 Бих бил като че не съм бил; От утробата бих бил отнесен в гроба. Croatian Bible 10:19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 58:8
10:19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 58:8
VERSE (19) - Ps 58:8
Ps 58:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ