ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 39:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    39:15 и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותשׁכח
    7911 כי 3588  רגל 7272  תזורה 2115  וחית 2416  השׂדה 7704  תדושׁה׃ 1758
    Украинская Библия

    39:15 і забува, що нога може їх розчавити, а звір польовий може їх розтоптати.


    Ыйык Китеп
    39:15 Аларды бирөөнүн буту басып кетерин же жырткыч айбандар тебелеп кетерин унутуп калат.

    Русская Библия

    39:15 и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;


    Греческий Библия
    και
    2532 επελαθετο 1950 5633 οτι 3754 πους 4228 σκορπιει και 2532 θηρια 2342 αγρου 68 καταπατησει
    Czech BKR
    39:15 Nic nemysle, ћe by je noha potlaиiti, aneb zvмш polnн poљlapati mohla?

    Болгарская Библия

    39:15 А забравя, че е възможно нога да ги смаже Или полски звяр да ги стъпче.


    Croatian Bible

    39:15 ne mareж' љto ih zgazit' moћe noga ili nekakva divlja zvijer zgnjeиiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Isa 59:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-18

    . Описание страуса. Как дикий осел и бык в противоположность домашнему волу и ослу не могут быть приручены, так точно и похожий на аиста страус отличается многими особенностями.

    13. Буквальное чтение данного стиха должно быть такое: "весело развевается крыло страусово, аистово ли это крыло и перо"? Xотя страус по окраске своих перьев, наклонностям к жизни целыми стаями и напоминает аиста, но он во многом не похож на него.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET