TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דרך 1870 אויל 191 ישׁר 3477 בעיניו 5869 ושׁמע 8085 לעצה 6098 חכם׃ 2450 Украинская Библия 12:15 ¶ Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради. Ыйык Китеп 12:15 Акылсыз адамга өзүнүн жолу түз көрүнөт, ал эми кеңеш уккан адам акылдуу. Русская Библия 12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. Греческий Библия οδοι 3598 αφρονων 878 ορθαι ενωπιον 1799 αυτων 846 εισακουει δε 1161 συμβουλιας σοφος 4680 Czech BKR 12:15 Cesta blбzna pшнmб se zdб jemu, ale kdo poslouchб rady, moudrэ jest. Болгарская Библия 12:15 Пътят на безумния е прав в неговите очи, А който е мъдър, той слуша съвети. Croatian Bible 12:15 Luрaku se иini pravim njegov put, a mudar иovjek sluљa savjete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דרך 1870 אויל 191 ישׁר 3477 בעיניו 5869 ושׁמע 8085 לעצה 6098 חכם׃ 2450 Украинская Библия 12:15 ¶ Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради. Ыйык Китеп 12:15 Акылсыз адамга өзүнүн жолу түз көрүнөт, ал эми кеңеш уккан адам акылдуу. Русская Библия 12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. Греческий Библия οδοι 3598 αφρονων 878 ορθαι ενωπιον 1799 αυτων 846 εισακουει δε 1161 συμβουλιας σοφος 4680 Czech BKR 12:15 Cesta blбzna pшнmб se zdб jemu, ale kdo poslouchб rady, moudrэ jest. Болгарская Библия 12:15 Пътят на безумния е прав в неговите очи, А който е мъдър, той слуша съвети. Croatian Bible 12:15 Luрaku se иini pravim njegov put, a mudar иovjek sluљa savjete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
12:15 ¶ Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради. Ыйык Китеп 12:15 Акылсыз адамга өзүнүн жолу түз көрүнөт, ал эми кеңеш уккан адам акылдуу. Русская Библия 12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. Греческий Библия οδοι 3598 αφρονων 878 ορθαι ενωπιον 1799 αυτων 846 εισακουει δε 1161 συμβουλιας σοφος 4680 Czech BKR 12:15 Cesta blбzna pшнmб se zdб jemu, ale kdo poslouchб rady, moudrэ jest. Болгарская Библия 12:15 Пътят на безумния е прав в неговите очи, А който е мъдър, той слуша съвети. Croatian Bible 12:15 Luрaku se иini pravim njegov put, a mudar иovjek sluљa savjete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. Греческий Библия οδοι 3598 αφρονων 878 ορθαι ενωπιον 1799 αυτων 846 εισακουει δε 1161 συμβουλιας σοφος 4680 Czech BKR 12:15 Cesta blбzna pшнmб se zdб jemu, ale kdo poslouchб rady, moudrэ jest. Болгарская Библия 12:15 Пътят на безумния е прав в неговите очи, А който е мъдър, той слуша съвети. Croatian Bible 12:15 Luрaku se иini pravim njegov put, a mudar иovjek sluљa savjete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
12:15 Пътят на безумния е прав в неговите очи, А който е мъдър, той слуша съвети. Croatian Bible 12:15 Luрaku se иini pravim njegov put, a mudar иovjek sluљa savjete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
12:15 Luрaku se иini pravim njegov put, a mudar иovjek sluљa savjete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
VERSE (15) - Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
Pr 3:7; 14:16; 16:2,25; 26:12,16; 28:11; 30:12 Lu 18:11 Ga 6:3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ