TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יפיח 6315 אמונה 530 יגיד 5046 צדק 6664 ועד 5707 שׁקרים 8267 מרמה׃ 4820 Украинская Библия 12:17 ¶ Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману. Ыйык Китеп 12:17 Билгенин айткан адам чындыкты айтат, ал эми жалган күбөнүн айтканы жалган. Русская Библия 12:17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман. Греческий Библия επιδεικνυμενην πιστιν 4102 απαγγελλει δικαιος 1342 ο 3588 3739 δε 1161 μαρτυς 3144 των 3588 αδικων 91 94 5723 δολιος Czech BKR 12:17 Kdoћ mluvн pravdu, ohlaљuje spravedlnost, svмdek pak faleљnэ lest. Болгарская Библия 12:17 Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата. Croatian Bible 12:17 Tko govori istinu, otkriva љto je pravo, a laћljiv svjedok prijevaru. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
12:17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יפיח 6315 אמונה 530 יגיד 5046 צדק 6664 ועד 5707 שׁקרים 8267 מרמה׃ 4820 Украинская Библия 12:17 ¶ Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману. Ыйык Китеп 12:17 Билгенин айткан адам чындыкты айтат, ал эми жалган күбөнүн айтканы жалган. Русская Библия 12:17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман. Греческий Библия επιδεικνυμενην πιστιν 4102 απαγγελλει δικαιος 1342 ο 3588 3739 δε 1161 μαρτυς 3144 των 3588 αδικων 91 94 5723 δολιος Czech BKR 12:17 Kdoћ mluvн pravdu, ohlaљuje spravedlnost, svмdek pak faleљnэ lest. Болгарская Библия 12:17 Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата. Croatian Bible 12:17 Tko govori istinu, otkriva љto je pravo, a laћljiv svjedok prijevaru. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
12:17 ¶ Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману. Ыйык Китеп 12:17 Билгенин айткан адам чындыкты айтат, ал эми жалган күбөнүн айтканы жалган. Русская Библия 12:17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман. Греческий Библия επιδεικνυμενην πιστιν 4102 απαγγελλει δικαιος 1342 ο 3588 3739 δε 1161 μαρτυς 3144 των 3588 αδικων 91 94 5723 δολιος Czech BKR 12:17 Kdoћ mluvн pravdu, ohlaљuje spravedlnost, svмdek pak faleљnэ lest. Болгарская Библия 12:17 Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата. Croatian Bible 12:17 Tko govori istinu, otkriva љto je pravo, a laћljiv svjedok prijevaru. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
12:17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман. Греческий Библия επιδεικνυμενην πιστιν 4102 απαγγελλει δικαιος 1342 ο 3588 3739 δε 1161 μαρτυς 3144 των 3588 αδικων 91 94 5723 δολιος Czech BKR 12:17 Kdoћ mluvн pravdu, ohlaљuje spravedlnost, svмdek pak faleљnэ lest. Болгарская Библия 12:17 Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата. Croatian Bible 12:17 Tko govori istinu, otkriva љto je pravo, a laћljiv svjedok prijevaru. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
12:17 Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата. Croatian Bible 12:17 Tko govori istinu, otkriva љto je pravo, a laћljiv svjedok prijevaru. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
12:17 Tko govori istinu, otkriva љto je pravo, a laћljiv svjedok prijevaru. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
VERSE (17) - Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
Pr 14:5,25 1Sa 22:14,15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ