ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 12:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    טוב
    2896 נקלה 7034 ועבד 5650 לו  ממתכבד 3513  וחסר 2638 לחם׃ 3899
    Украинская Библия

    12:9 ¶ Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.


    Ыйык Китеп
    12:9 Нанга муктаж болуп туруп, өзүн көрүнүктүү
    адам кылып көрсөткөнгө караганда, өзү эчүн эмгектенген жөнөкөй адам артык.
    Русская Библия

    12:9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.


    Греческий Библия
    κρεισσων ανηρ
    435 εν 1722 1520 ατιμια 819 δουλευων 1398 5723 εαυτω 1438 η 2228 1510 5753 3739 3588 τιμην 5092 εαυτω 1438 περιτιθεις και 2532 προσδεομενος 4326 5740 αρτου 740
    Czech BKR
    12:9 Lepљн jest nevzбcnэ, kterэћ mб sluћebnнka, neћli ten, kterэћ sobм slavnм poинnб, a nemб chleba.

    Болгарская Библия

    12:9 По-щастлив е скромният, който слугува на себе си, От този, който се надига и няма хляб.


    Croatian Bible

    12:9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Pr 13:7 Lu 14:11


    Новой Женевской Библии

    (9) простой. Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.

    10 Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3Цар.4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.

    Праведный. Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.

    жестоко. Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.

    11 Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).

    12 Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.

    13 См. 10,11.14.31.

    14 Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.

    16 Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.

    17 Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).

    18.19 Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 - о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-11

    . На первом месте в ряду благ домашней жизни человека поставляется доблестная жена, именуемая венцом мужа своего (4а) - так как ее труд, прилежание, толковость и под. приносят мужу
    богатство, честь и славу (ср. XXXI:10 след. ); напротив, неизмеримо велик вред для мужа от злой жены: как червь подтачивает дерево, и оно сохнет и гибнет, так и злая жена подтачивает здоровье и благосостояние мужа и всей семьи (ср. Сир XXV:11 и след. ). Затем, после общего противоположения благотворности мыслей, намерений, слов и дел праведников и зловредности всего этого у нечестивых (ст. 5-6) и указания противоположности внешней конечной судьбы нечестивого и праведного (ст. 7, ср. X:25), а также не одинакового отношения общественного мнения к словам и речам того и другого (ст. 8), похваляется трудолюбие незнатного бедняка и осуждается презрение к труду и бездеятельность человека тщеславного своим происхождением (ст. 9), частнее, похваляется труд земледельца и осуждается всякая праздность, приводящая к разным порокам, напр., к пьянству (ст. 11 по LXX-ти). К характеристике праведника принадлежит (ст. 10) и то, что он оказывает милосердие и к животным, повинуясь внушениям естественного чувства сострадания и следуя прямым предписаниям закона (Исх XX:10; XXII:4-5; Лев XXII:28; Втор XXV:4), предписывавшего еврею гуманное обращение и с животными.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET