ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 15:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:28 Тогда сказал Самуил: ныне отторг Господь царство Израильское от тебя и отдал его ближнему твоему, лучшему тебя;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אליו 413 שׁמואל 8050 קרע 7167 יהוה 3068 את 853 ממלכות 4468 ישׂראל 3478 מעליך 5921 היום 3117 ונתנה 5414 לרעך 7453 הטוב 2896 ממך׃ 4480
    Украинская Библия

    15:28 І сказав до нього Самуїл: Господь відірвав сьогодні від тебе Ізраїлеве царство, та й передав його твоєму ближньому, ліпшому від тебе!


    Ыйык Китеп
    15:28 Ошондо Шемуел мындай деди: «Теңир бүгүн сенден Ысрайыл падышачылыгын тартып алып, аны сенден жакшы жакыныңа берди.

    Русская Библия

    15:28 Тогда сказал Самуил: ныне отторг Господь царство Израильское от тебя и отдал его ближнему твоему, лучшему тебя;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτον 846 σαμουηλ 4545 διερρηξεν 1284 5656 κυριος 2962 την 3588 βασιλειαν 932 ισραηλ 2474 εκ 1537 χειρος 5495 σου 4675 σημερον 4594 και 2532 δωσει 1325 5692 αυτην 846 τω 3588 πλησιον 4139 σου 4675 τω 3588 αγαθω 18 υπερ 5228 σε 4571
    Czech BKR
    15:28 Tedy шekl jemu Samuel: Odtrhlќ jest Hospodin krбlovstvн Izraelskй dnes od tebe, a dal je bliћnнmu tvйmu, lepљнmu, neћ jsi ty.

    Болгарская Библия

    15:28 И рече му Самуил: Господ откъсна днес Израилевото царство от тебе и го даде на един твой ближен, който е по-добър от тебе.


    Croatian Bible

    15:28 Tada mu reиe Samuel: "Danas ti je Jahve otkinuo kraljevstvo nad Izraelom i dao ga tvome susjedu, koji je bolji od tebe." -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    1Sa 28:17,18 1Ki 11:30,31


    Новой Женевской Библии

    (28) отторг Господь царство Израильское. Саул оторвал часть одежды Самуила. Самуил же теперь представляет этот эпизод как символизирующий то, что Господь "отторг" (т.е. "оторвал") царство у Саула. См. 3Цар.11,29-33; ср. 19,24, а также поступок Давида (24,4.5).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24-31

    .
    Саул сознавал, что он согрешил, нарушив волю Божию, но не чувствовал этого гpexa, не терзался внутренним очищающим раскаянием. Внешне честолюбивую душу Саула угнетала мысль не столько о том, что eго может покинуть Господь, сколько о том, что его сейчас оставит разгневанный пророк Господень и своим уходом уронит его престиж пред князьями и народом. Щадя не Саула, а честь еврейского царя, Самуил остался и совершил положенное жертвоприношение.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET