TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:34 И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 שׁמואל 8050 הרמתה 7414 ושׁאול 7586 עלה 5927 אל 413 ביתו 1004 גבעת 1390 שׁאול׃ 7586 Украинская Библия 15:34 І пішов Самуїл до Рами, а Саул зійшов до дому свого, до Саулової Ґів'ї. Ыйык Китеп 15:34 Анан Шемуел Рамага кетти, Шабул болсо өзүнүн эйүнө, Шабулдун Гибасына кетти. Русская Библия 15:34 И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову. Греческий Библия και 2532 απηλθεν 565 5627 σαμουηλ 4545 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 σαουλ 4549 ανεβη 305 5627 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 εις 1519 γαβαα Czech BKR 15:34 Potom odљel Samuel do Rбma, Saul pak vstoupil do domu svйho, do Gabaa Saulova. Болгарская Библия 15:34 Тогава Самуил си отиде в Рама, а Саул отиде у дома си в Гавая Саулова. Croatian Bible 15:34 Potom Samuel ode u Ramu, a Љaul se vrati svojoj kuжi u Љaulovu Gibeu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - 1Sa 11:4
15:34 И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 שׁמואל 8050 הרמתה 7414 ושׁאול 7586 עלה 5927 אל 413 ביתו 1004 גבעת 1390 שׁאול׃ 7586 Украинская Библия 15:34 І пішов Самуїл до Рами, а Саул зійшов до дому свого, до Саулової Ґів'ї. Ыйык Китеп 15:34 Анан Шемуел Рамага кетти, Шабул болсо өзүнүн эйүнө, Шабулдун Гибасына кетти. Русская Библия 15:34 И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову. Греческий Библия και 2532 απηλθεν 565 5627 σαμουηλ 4545 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 σαουλ 4549 ανεβη 305 5627 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 εις 1519 γαβαα Czech BKR 15:34 Potom odљel Samuel do Rбma, Saul pak vstoupil do domu svйho, do Gabaa Saulova. Болгарская Библия 15:34 Тогава Самуил си отиде в Рама, а Саул отиде у дома си в Гавая Саулова. Croatian Bible 15:34 Potom Samuel ode u Ramu, a Љaul se vrati svojoj kuжi u Љaulovu Gibeu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - 1Sa 11:4
15:34 І пішов Самуїл до Рами, а Саул зійшов до дому свого, до Саулової Ґів'ї. Ыйык Китеп 15:34 Анан Шемуел Рамага кетти, Шабул болсо өзүнүн эйүнө, Шабулдун Гибасына кетти. Русская Библия 15:34 И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову. Греческий Библия και 2532 απηλθεν 565 5627 σαμουηλ 4545 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 σαουλ 4549 ανεβη 305 5627 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 εις 1519 γαβαα Czech BKR 15:34 Potom odљel Samuel do Rбma, Saul pak vstoupil do domu svйho, do Gabaa Saulova. Болгарская Библия 15:34 Тогава Самуил си отиде в Рама, а Саул отиде у дома си в Гавая Саулова. Croatian Bible 15:34 Potom Samuel ode u Ramu, a Љaul se vrati svojoj kuжi u Љaulovu Gibeu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - 1Sa 11:4
15:34 И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову. Греческий Библия και 2532 απηλθεν 565 5627 σαμουηλ 4545 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 σαουλ 4549 ανεβη 305 5627 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 εις 1519 γαβαα Czech BKR 15:34 Potom odљel Samuel do Rбma, Saul pak vstoupil do domu svйho, do Gabaa Saulova. Болгарская Библия 15:34 Тогава Самуил си отиде в Рама, а Саул отиде у дома си в Гавая Саулова. Croatian Bible 15:34 Potom Samuel ode u Ramu, a Љaul se vrati svojoj kuжi u Љaulovu Gibeu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - 1Sa 11:4
15:34 Тогава Самуил си отиде в Рама, а Саул отиде у дома си в Гавая Саулова. Croatian Bible 15:34 Potom Samuel ode u Ramu, a Љaul se vrati svojoj kuжi u Љaulovu Gibeu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - 1Sa 11:4
15:34 Potom Samuel ode u Ramu, a Љaul se vrati svojoj kuжi u Љaulovu Gibeu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - 1Sa 11:4
VERSE (34) - 1Sa 11:4
1Sa 11:4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ