TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:11 и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 אלקנה 511 הרמתה 7414 על 5921 ביתו 1004 והנער 5288 היה 1961 משׁרת 8334 את 853 יהוה 3068 את 853 פני 6440 עלי 5941 הכהן׃ 3548 Украинская Библия 2:11 ¶ І пішов Елкана до Рами, до дому свого. А той отрок служив Господеві при священикові Ілії. Ыйык Китеп 2:11 Анан элкана Рамадагы өз эйүнө кетти. Баласы болсо Теңирге кызмат кылуу эчүн, ыйык кызмат кылуучу эйлинин жанында калды. үйлинин уулдарынын күнөөсү Русская Библия 2:11 и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике. Греческий Библия και 2532 κατελιπον 2641 5627 αυτον 846 εκει 1563 ενωπιον 1799 κυριου 2962 και 2532 απηλθον 565 5627 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 το 3588 παιδαριον 3808 ην 2258 3739 5713 λειτουργων 3008 5723 τω 3588 προσωπω 4383 κυριου 2962 ενωπιον 1799 ηλι 2242 του 3588 ιερεως Czech BKR 2:11 I navrбtil se Elkбna do Ramaty, do domu svйho, a pacholбtko pшisluhovalo Hospodinu pшi knмzi Elн. Болгарская Библия 2:11 Тогава Елкана си отида у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия. Croatian Bible 2:11 Potom se Ana vrati u Ramu, a djeиak ostade da sluћi Jahvi pod okom sveжenika Elija. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :18; 1:28; 3:1,15
2:11 и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 אלקנה 511 הרמתה 7414 על 5921 ביתו 1004 והנער 5288 היה 1961 משׁרת 8334 את 853 יהוה 3068 את 853 פני 6440 עלי 5941 הכהן׃ 3548 Украинская Библия 2:11 ¶ І пішов Елкана до Рами, до дому свого. А той отрок служив Господеві при священикові Ілії. Ыйык Китеп 2:11 Анан элкана Рамадагы өз эйүнө кетти. Баласы болсо Теңирге кызмат кылуу эчүн, ыйык кызмат кылуучу эйлинин жанында калды. үйлинин уулдарынын күнөөсү Русская Библия 2:11 и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике. Греческий Библия και 2532 κατελιπον 2641 5627 αυτον 846 εκει 1563 ενωπιον 1799 κυριου 2962 και 2532 απηλθον 565 5627 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 το 3588 παιδαριον 3808 ην 2258 3739 5713 λειτουργων 3008 5723 τω 3588 προσωπω 4383 κυριου 2962 ενωπιον 1799 ηλι 2242 του 3588 ιερεως Czech BKR 2:11 I navrбtil se Elkбna do Ramaty, do domu svйho, a pacholбtko pшisluhovalo Hospodinu pшi knмzi Elн. Болгарская Библия 2:11 Тогава Елкана си отида у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия. Croatian Bible 2:11 Potom se Ana vrati u Ramu, a djeиak ostade da sluћi Jahvi pod okom sveжenika Elija. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :18; 1:28; 3:1,15
2:11 ¶ І пішов Елкана до Рами, до дому свого. А той отрок служив Господеві при священикові Ілії. Ыйык Китеп 2:11 Анан элкана Рамадагы өз эйүнө кетти. Баласы болсо Теңирге кызмат кылуу эчүн, ыйык кызмат кылуучу эйлинин жанында калды. үйлинин уулдарынын күнөөсү Русская Библия 2:11 и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике. Греческий Библия και 2532 κατελιπον 2641 5627 αυτον 846 εκει 1563 ενωπιον 1799 κυριου 2962 και 2532 απηλθον 565 5627 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 το 3588 παιδαριον 3808 ην 2258 3739 5713 λειτουργων 3008 5723 τω 3588 προσωπω 4383 κυριου 2962 ενωπιον 1799 ηλι 2242 του 3588 ιερεως Czech BKR 2:11 I navrбtil se Elkбna do Ramaty, do domu svйho, a pacholбtko pшisluhovalo Hospodinu pшi knмzi Elн. Болгарская Библия 2:11 Тогава Елкана си отида у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия. Croatian Bible 2:11 Potom se Ana vrati u Ramu, a djeиak ostade da sluћi Jahvi pod okom sveжenika Elija. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :18; 1:28; 3:1,15
2:11 и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике. Греческий Библия και 2532 κατελιπον 2641 5627 αυτον 846 εκει 1563 ενωπιον 1799 κυριου 2962 και 2532 απηλθον 565 5627 εις 1519 αρμαθαιμ και 2532 το 3588 παιδαριον 3808 ην 2258 3739 5713 λειτουργων 3008 5723 τω 3588 προσωπω 4383 κυριου 2962 ενωπιον 1799 ηλι 2242 του 3588 ιερεως Czech BKR 2:11 I navrбtil se Elkбna do Ramaty, do domu svйho, a pacholбtko pшisluhovalo Hospodinu pшi knмzi Elн. Болгарская Библия 2:11 Тогава Елкана си отида у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия. Croatian Bible 2:11 Potom se Ana vrati u Ramu, a djeиak ostade da sluћi Jahvi pod okom sveжenika Elija. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :18; 1:28; 3:1,15
2:11 Тогава Елкана си отида у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия. Croatian Bible 2:11 Potom se Ana vrati u Ramu, a djeиak ostade da sluћi Jahvi pod okom sveжenika Elija. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :18; 1:28; 3:1,15
2:11 Potom se Ana vrati u Ramu, a djeиak ostade da sluћi Jahvi pod okom sveжenika Elija. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :18; 1:28; 3:1,15
VERSE (11) - :18; 1:28; 3:1,15
:18; 1:28; 3:1,15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ