ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 29:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:12 И встали левиты: Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии, из сыновей Каафовых; и из сыновей Мерариных: Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела; и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקמו
    6965 הלוים 3881 מחת 4287 בן 1121 עמשׂי 6022 ויואל 3100 בן 1121 עזריהו 5838 מן 4480 בני 1121 הקהתי 6956 ומן 4480 בני 1121 מררי 4847 קישׁ 7027 בן 1121 עבדי 5660 ועזריהו 5838 בן 1121 יהללאל 3094 ומן 4480 הגרשׁני 1649 יואח 3098 בן 1121 זמה 2155 ועדן 5731 בן 1121 יואח׃ 3098
    Украинская Библия

    29:12 ¶ І встали Левити: Махат, син Амасаїв, і Йоїл, син Азарії, від синів Кегатових; а від синів Мерарієвих: Кіш, син Авдіїв, і Азарія, син Єгаллел'їлів; а від Ґершонівців: Йоах, син Зіммин, і Еден, син Йоахів;


    Ыйык Китеп
    29:12 Ошондо бул лебилер туруп келишти: Каат уулдарынан: Амасай уулу Махат, Азария уулу Жоел; Мерари уулдарынан: Обадия уулу Киш, Жейелелей уулу Азария; Гейиршон уруусунан: Зима уулу Жаах, Жаах уулу эден;

    Русская Библия

    29:12 И встали левиты: Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии, из сыновей Каафовых; и из сыновей Мерариных: Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела; и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεστησαν 450 5656 οι 3588 λευιται μααθ 3092 ο 3588 3739 του 3588 αμασι και 2532 ιωηλ 2493 ο 3588 3739 του 3588 αζαριου εκ 1537 των 3588 υιων 5207 κααθ και 2532 εκ 1537 των 3588 υιων 5207 μεραρι κις 2797 ο 3588 3739 του 3588 αβδι και 2532 αζαριας ο 3588 3739 του 3588 ιαλλεληλ και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 γεδσωνι ιωα ο 3588 3739 του 3588 ζεμμαθ και 2532 ιωδαν ο 3588 3739 του 3588 ιωαχα
    Czech BKR
    29:12 Tedy povstali Levнtovй tito: Machat syn Amazai, a Joel syn Azariбљщv z synщ Kahat; z synщ pak Merari: Cis syn Abdi, a Azariбљ syn Jehalleelщv; a z Gersonitskэch: Joach syn Zimma, a Eden syn Joachщv;

    Болгарская Библия

    29:12 Тогава станаха левитите: Маат Амасаевият син и Иоил Азариевият син, от Каатовите потомци; а от Мерариевите потомци, Кис Авдиевият син и Азария Ялелеиловият син; от Герсоновците, Иоах Земовият син и Един Иоаховият син;


    Croatian Bible

    29:12 Tada ustadoљe leviti: Amasajev sin Mahat i Azarjin sin Joel od Kehatovih sinova; od Merarijevih sinova: Abdijev sin Kiљ i Jehalelelov sin Azarja; od Gerљonovaca: Zimin sin Joah i Joahov sin Eden;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ex 6:16-25 Nu 4:2-20 1Ch 6:16-18; 15:5; 23:12-20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET