ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 5:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:2 Сирияне [однажды] пошли отрядами и взяли в плен из земли Израильской маленькую девочку, и она служила жене Неемановой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וארם
    758 יצאו 3318 גדודים 1416 וישׁבו 7617 מארץ 776 ישׂראל 3478 נערה 5291 קטנה 6996 ותהי 1961 לפני 6440 אשׁת 802 נעמן׃ 5283
    Украинская Библия

    5:2 А сирійці вийшли були ордами, і взяли до неволі з Ізраїлевого краю малу дівчину, і вона услуговувала жінці Наамана.


    Ыйык Китеп
    5:2 Сириялыктар бир жолу жоокерлери менен барып, Ысрайыл жеринен бир кичинекей кызды туткундап келишкен, ал Наамандын аялына кызмат кылчу.

    Русская Библия

    5:2 Сирияне [однажды] пошли отрядами и взяли в плен из земли Израильской маленькую девочку, и она служила жене Неемановой.


    Греческий Библия
    και
    2532 συρια εξηλθον 1831 5627 μονοζωνοι και 2532 ηχμαλωτευσαν εκ 1537 γης 1093 ισραηλ 2474 νεανιδα μικραν 3398 και 2532 ην 2258 3739 5713 ενωπιον 1799 της 3588 γυναικος 1135 ναιμαν
    Czech BKR
    5:2 Byli pak vyљli z zemм Syrskй lotшнkovй, kteшнћ zajali z zemм Izraelskй dмveиku malou, a ta slouћila manћelce Nбmanovм.

    Болгарская Библия

    5:2 И сирийците бяха излезли на чети, и бяха довели от Израилевата земя една малка мома пленница; и тя слугуваше на Неемановата жена.


    Croatian Bible

    5:2 Jednom su Aramejci otiљli u pljaиku i na podruиju izraelskom zarobili mladu djevojku, koja je zatim sluћila ћeni Naamanovoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    2Ki 6:23; 13:20 Jud 9:34 1Sa 13:17,18


    Новой Женевской Библии

    (2) Сирияне. Между Израилем и Сирией долгое время существовала напряженность, выражавшаяся, помимо прочего, в периодических набегах как одной, так и другой стороны, и пограничных конфликтах.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    . К какому времени относится чудесное
    исцеление Неемана, ко времени ли Иорама или уже правления династии Ииуя, из текста не видно; ясно лишь, что оно падает на время мирных отношений между Сирийским и Израильским царствами. Раввины отождествляли Неемана с воином сирийским, смертельно ранившим некогда Ахава (3 Цар XXII:34) и называемым у И. Флавия (Древн. VIII, 15, 5) Аманом (paiV de tiV basilikoV tou 'AdwnoV 'AmanoV 'onoma). В противоположность строгому исключению прокаженных у евреев (Лев XIII:45-46. См. Толков. Библия, т. 1), Нееман, прославивший себя победой, какую он доставил отечеству, по-видимому, и после постигшей его болезни продолжал служить. Но судьба или, точнее, промысл Божий, заставил человека, доставившего некогда сирийцам победу над израильтянами, теперь обратиться за исцелением в землю израильтян, к пророку Божию. О последнем Нееман узнает от еврейки-пленницы, захваченной сирийскими отрядами во время одного из набегов на пограничные израильские земли. По совету пленницы Нееман обращается с просьбой к царю сирийскому о разрешении ему отправиться в Самарию (по ст. 8 и д., пророк в данное время жил действительно не в Галгале и не на Кармиле, а в Самарии).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET