ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 5:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:6 и принес письмо царю Израильскому, в котором было сказано: вместе с письмом сим, вот, я посылаю к тебе Неемана, слугу моего, чтобы ты снял с него проказу его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 הספר 5612 אל 413 מלך 4428 ישׂראל 3478 לאמר 559 ועתה 6258 כבוא 935 הספר 5612 הזה 2088 אליך 413 הנה 2009 שׁלחתי 7971 אליך 413 את 853 נעמן 5283 עבדי 5650 ואספתו 622 מצרעתו׃ 6883
    Украинская Библия

    5:6 І він приніс до Ізраїлевого царя такого листа: Ось тепер, як прийде оцей лист до тебе, то знай: ото послав я до тебе свого раба Наамана, а ти вилікуєш його від прокази його.


    Ыйык Китеп
    5:6 Ал Ысрайыл падышасына катты алып келди. Ал катта мындай деп жазылган эле: «Мен ушул кат менен бирге кызматчым Нааманды сага жиберип жатам, сен аны пес оорусунан айыктыр».

    Русская Библия

    5:6 и принес письмо царю Израильскому, в котором было сказано: вместе с письмом сим, вот, я посылаю к тебе Неемана, слугу моего, чтобы ты снял с него проказу его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηνεγκεν 5342 5656 το 3588 βιβλιον 975 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 ισραηλ 2474 λεγων 3004 5723 και 2532 νυν 3568 ως 5613 αν 302 ελθη 2064 5632 το 3588 βιβλιον 975 τουτο 5124 προς 4314 σε 4571 ιδου 2400 5628 απεστειλα 649 5656 προς 4314 σε 4571 ναιμαν τον 3588 δουλον 1401 μου 3450 και 2532 αποσυναξεις αυτον 846 απο 575 της 3588 λεπρας 3014 αυτου 847
    Czech BKR
    5:6 I pшinesl list krбli Izraelskйmu v tato slova: Hned, jakћ tм dojde list tento, aj, poslal jsem k tobм Nбmana sluћebnнka svйho, abys ho uzdravil od malomocenstvн jeho.

    Болгарская Библия

    5:6 И донесе писмоо на Израилевия цар, в което се казваше: Като пристигне това писмо до тебе, ето, същевременно пратих до тебе слугата си Неемана, за да го изцелиш от проказата му.


    Croatian Bible

    5:6 I predade kralju izraelskom pismo љto kazivaљe: "Uz pismo koje ti stiћe, љaljem ti, evo, svoga slugu Naamana da ga izlijeиiљ od gube."


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-7

    . Из того, что сирийский
    царь без колебания посылает Неемана к израильскому царю с решительным требованием в письме (содержание письма передается, ст. 6, кратко), можно заключать, что сирийские цари после поражения Ахава продолжали считать израильских своими вассалами; в самом требовании царя снять проказу с Неемана видно воззрение на чудо, как на дело магии. По обычаю Востока, этикет которого требует приношения богатых подарков важным лицам, Нееман берет с собой (ст. 5) много серебра и золота и, кроме того, также по восточному обычаю (Быт XLI:14; 1 Цар XXVllI:8; 2 Цар XII:20), 10 перемен одежд. Несмотря на это, царь израильский, понявши письмо сирийского царя в смысле пребывания к нему самому и, видимо, совершенно не думавши о великом пророке Елисее, приходит в отчаяние (ст. 7): от печали раздирает одежды свои (ср. II:12), признает, что лишь Богу свойственно умерщвлять и оживлять (ср. Втор XXXII:39) - проказа почиталась бедствием почти равным смерти (Чис XII:12), и подозревает в требовании сирийского царя искание повода к войне.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET