TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τουτο 5124 δε 1161 εγενετο 1096 5633 επι 1909 τρις 5151 και 2532 παλιν 3825 ανεσπασθη 385 5681 απαντα 537 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 Украинская Библия 11:10 І це сталося тричі, і все знов було взяте на небо. Ыйык Китеп 11:10 Бул эч жолу болду. Андан кийин бардыгы кайрадан асманга көтөрүлүп кетти. Русская Библия 11:10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Греческий Библия τουτο 5124 δε 1161 εγενετο 1096 5633 επι 1909 τρις 5151 και 2532 παλιν 3825 ανεσπασθη 385 5681 απαντα 537 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 Czech BKR 11:10 A to se stalo po tшikrбt. I vtrћeno jest zase to vљecko do nebe. Болгарская Библия 11:10 Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Croatian Bible 11:10 To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuиe na nebo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
11:10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τουτο 5124 δε 1161 εγενετο 1096 5633 επι 1909 τρις 5151 και 2532 παλιν 3825 ανεσπασθη 385 5681 απαντα 537 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 Украинская Библия 11:10 І це сталося тричі, і все знов було взяте на небо. Ыйык Китеп 11:10 Бул эч жолу болду. Андан кийин бардыгы кайрадан асманга көтөрүлүп кетти. Русская Библия 11:10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Греческий Библия τουτο 5124 δε 1161 εγενετο 1096 5633 επι 1909 τρις 5151 και 2532 παλιν 3825 ανεσπασθη 385 5681 απαντα 537 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 Czech BKR 11:10 A to se stalo po tшikrбt. I vtrћeno jest zase to vљecko do nebe. Болгарская Библия 11:10 Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Croatian Bible 11:10 To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuиe na nebo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
11:10 І це сталося тричі, і все знов було взяте на небо. Ыйык Китеп 11:10 Бул эч жолу болду. Андан кийин бардыгы кайрадан асманга көтөрүлүп кетти. Русская Библия 11:10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Греческий Библия τουτο 5124 δε 1161 εγενετο 1096 5633 επι 1909 τρις 5151 και 2532 παλιν 3825 ανεσπασθη 385 5681 απαντα 537 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 Czech BKR 11:10 A to se stalo po tшikrбt. I vtrћeno jest zase to vљecko do nebe. Болгарская Библия 11:10 Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Croatian Bible 11:10 To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuиe na nebo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
11:10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Греческий Библия τουτο 5124 δε 1161 εγενετο 1096 5633 επι 1909 τρις 5151 και 2532 παλιν 3825 ανεσπασθη 385 5681 απαντα 537 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 Czech BKR 11:10 A to se stalo po tшikrбt. I vtrћeno jest zase to vљecko do nebe. Болгарская Библия 11:10 Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Croatian Bible 11:10 To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuиe na nebo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
11:10 Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Croatian Bible 11:10 To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuиe na nebo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
11:10 To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuиe na nebo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
VERSE (10) - Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
Nu 24:10 Joh 13:38; 21:17 2Co 12:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ