ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 11:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:6 Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εις
    1519 ην 3739 ατενισας 816 5660 κατενοουν 2657 5707 και 2532 ειδον 1492 5627 τα 3588 τετραποδα 5074 της 3588 γης 1093 και 2532 τα 3588 θηρια 2342 και 2532 τα 3588 ερπετα 2062 και 2532 τα 3588 πετεινα 4071 του 3588 ουρανου 3772
    Украинская Библия

    11:6 Зазирнувши до неї, я поглянув, і побачив там чотириногих землі, і звірів, і гаддя, і небесних пташок.


    Ыйык Китеп
    11:6 Мен анын ичин көз жүгүртүп карап чыгып, жер эстүндөгү төрт аяктуу жаныбарларды, сойлоп жүрүүчүлөрдү жана канаттуу куштарды көрдүм.

    Русская Библия

    11:6 Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.


    Греческий Библия
    εις
    1519 ην 3739 ατενισας 816 5660 κατενοουν 2657 5707 και 2532 ειδον 1492 5627 τα 3588 τετραποδα 5074 της 3588 γης 1093 και 2532 τα 3588 θηρια 2342 και 2532 τα 3588 ερπετα 2062 και 2532 τα 3588 πετεινα 4071 του 3588 ουρανου 3772
    Czech BKR
    11:6 V kterйћ pohledмv pilnм, spatшil jsem hovada zemskб иtvernohб, i zvншata, a zemмplazy, i ptactvo nebeskй.

    Болгарская Библия

    11:6 В него като се взрях и разсъждавах, видях земните четвероноги, зверове, и гадини, и небесни птици.


    Croatian Bible

    11:6 Zagledah se, promotrih je i vidjeh иetvoronoљce zemaljske, zvijeri i gmazove te ptice nebeske.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ac 3:4 Lu 4:20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-17

    Пересказ кесарийского события Петром почти буквально точен с рассказом Дееписателя.
    Петр не прямо отвечает на обращенный к нему упрек о хождении к обрезанным и общении с ними, а просто устраняет его столь непререкаемо явленной волей Божией относительно принятия язычников в Церковь Христову. Когда это последнее было сделано, - не столько волею и действиями Петра, как волею и знамениями Божиими, - было бы, очевидно, неразумным противодействием Богу не признать их полноправными членами Братства Христова, общение с которыми уже не могло быть чем-либо зазорным. После такого объяснения, зазиравшие Петра не только успокоились, но и славили Бога, даровавшего и язычникам покаяние в жизнь, т. е. вечную, в вечном Царстве Христовом. "Видишь ли, говорит св. Златоуст, как все сделано речью Петра, обстоятельно рассказавшего о случившемся? Потому они и славили Бога, что Он и тем даровал покаяние: так они смирились от этих слов! Тогда-то, наконец, открылась дверь веры язычникам..."



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET