TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεκριθη 611 5662 δε 1161 μοι 3427 φωνη 5456 εκ 1537 δευτερου 1208 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 α 3739 ο 3588 θεος 2316 εκαθαρισεν 2511 5656 συ 4771 μη 3361 κοινου 2840 5720 Украинская Библия 11:9 І відповів мені голос із неба вдруге: Що від Бога очищене, не вважай за огидне того! Ыйык Китеп 11:9 Ошондо мага асмандан экинчи жолу эн угулду: “Кудай тазалаган нерсени сен таза эмес деп эсептебе”. Русская Библия 11:9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Греческий Библия απεκριθη 611 5662 δε 1161 μοι 3427 φωνη 5456 εκ 1537 δευτερου 1208 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 α 3739 ο 3588 θεος 2316 εκαθαρισεν 2511 5656 συ 4771 μη 3361 κοινου 2840 5720 Czech BKR 11:9 I odpovмdмl mi hlas po druhй s nebe, шka: Co jest Bщh oиistil, nemмj ty toho za neиistй. Болгарская Библия 11:9 Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай. Croatian Bible 11:9 A glas жe s neba po drugi put: 'Љto Bog oиisti, ti ne zovi neиistim.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
11:9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεκριθη 611 5662 δε 1161 μοι 3427 φωνη 5456 εκ 1537 δευτερου 1208 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 α 3739 ο 3588 θεος 2316 εκαθαρισεν 2511 5656 συ 4771 μη 3361 κοινου 2840 5720 Украинская Библия 11:9 І відповів мені голос із неба вдруге: Що від Бога очищене, не вважай за огидне того! Ыйык Китеп 11:9 Ошондо мага асмандан экинчи жолу эн угулду: “Кудай тазалаган нерсени сен таза эмес деп эсептебе”. Русская Библия 11:9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Греческий Библия απεκριθη 611 5662 δε 1161 μοι 3427 φωνη 5456 εκ 1537 δευτερου 1208 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 α 3739 ο 3588 θεος 2316 εκαθαρισεν 2511 5656 συ 4771 μη 3361 κοινου 2840 5720 Czech BKR 11:9 I odpovмdмl mi hlas po druhй s nebe, шka: Co jest Bщh oиistil, nemмj ty toho za neиistй. Болгарская Библия 11:9 Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай. Croatian Bible 11:9 A glas жe s neba po drugi put: 'Љto Bog oиisti, ti ne zovi neиistim.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
11:9 І відповів мені голос із неба вдруге: Що від Бога очищене, не вважай за огидне того! Ыйык Китеп 11:9 Ошондо мага асмандан экинчи жолу эн угулду: “Кудай тазалаган нерсени сен таза эмес деп эсептебе”. Русская Библия 11:9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Греческий Библия απεκριθη 611 5662 δε 1161 μοι 3427 φωνη 5456 εκ 1537 δευτερου 1208 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 α 3739 ο 3588 θεος 2316 εκαθαρισεν 2511 5656 συ 4771 μη 3361 κοινου 2840 5720 Czech BKR 11:9 I odpovмdмl mi hlas po druhй s nebe, шka: Co jest Bщh oиistil, nemмj ty toho za neиistй. Болгарская Библия 11:9 Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай. Croatian Bible 11:9 A glas жe s neba po drugi put: 'Љto Bog oиisti, ti ne zovi neиistim.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
11:9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Греческий Библия απεκριθη 611 5662 δε 1161 μοι 3427 φωνη 5456 εκ 1537 δευτερου 1208 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 α 3739 ο 3588 θεος 2316 εκαθαρισεν 2511 5656 συ 4771 μη 3361 κοινου 2840 5720 Czech BKR 11:9 I odpovмdмl mi hlas po druhй s nebe, шka: Co jest Bщh oиistil, nemмj ty toho za neиistй. Болгарская Библия 11:9 Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай. Croatian Bible 11:9 A glas жe s neba po drugi put: 'Љto Bog oиisti, ti ne zovi neиistim.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
11:9 Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай. Croatian Bible 11:9 A glas жe s neba po drugi put: 'Љto Bog oиisti, ti ne zovi neиistim.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
11:9 A glas жe s neba po drugi put: 'Љto Bog oиisti, ti ne zovi neиistim.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
VERSE (9) - Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
Ac 10:28,34,35; 15:9 1Ti 4:5 Heb 9:13,14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ