TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ος 3739 λαλησει 2980 5692 ρηματα 4487 προς 4314 σε 4571 εν 1722 οις 3739 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 πας 3956 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Украинская Библия 11:14 він слова тобі скаже, якими спасешся і ти, і ввесь дім твій. Ыйык Китеп 11:14 Ал сага өзүңдү да, эйүңдөгүлөрдү да куткара турган сөздөрдү айтып берет”, – деп айтканын айтып берди. Русская Библия 11:14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия ος 3739 λαλησει 2980 5692 ρηματα 4487 προς 4314 σε 4571 εν 1722 οις 3739 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 πας 3956 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 11:14 Onќ tobм bude mluviti slova, skrze nмћ spasen budeљ ty i vљecken tvщj dщm. Болгарская Библия 11:14 той ще ти каже думи чрез които ще се спасиш и целия ти дом. Croatian Bible 11:14 on жe ti navijestiti rijeиi po kojima жeљ se spasiti ti i sav dom tvoj.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50 Новой Женевской Библии (14) спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк.19,9; Деян.2,38-39; 16,31).
11:14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ος 3739 λαλησει 2980 5692 ρηματα 4487 προς 4314 σε 4571 εν 1722 οις 3739 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 πας 3956 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Украинская Библия 11:14 він слова тобі скаже, якими спасешся і ти, і ввесь дім твій. Ыйык Китеп 11:14 Ал сага өзүңдү да, эйүңдөгүлөрдү да куткара турган сөздөрдү айтып берет”, – деп айтканын айтып берди. Русская Библия 11:14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия ος 3739 λαλησει 2980 5692 ρηματα 4487 προς 4314 σε 4571 εν 1722 οις 3739 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 πας 3956 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 11:14 Onќ tobм bude mluviti slova, skrze nмћ spasen budeљ ty i vљecken tvщj dщm. Болгарская Библия 11:14 той ще ти каже думи чрез които ще се спасиш и целия ти дом. Croatian Bible 11:14 on жe ti navijestiti rijeиi po kojima жeљ se spasiti ti i sav dom tvoj.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50 Новой Женевской Библии (14) спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк.19,9; Деян.2,38-39; 16,31).
11:14 він слова тобі скаже, якими спасешся і ти, і ввесь дім твій. Ыйык Китеп 11:14 Ал сага өзүңдү да, эйүңдөгүлөрдү да куткара турган сөздөрдү айтып берет”, – деп айтканын айтып берди. Русская Библия 11:14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия ος 3739 λαλησει 2980 5692 ρηματα 4487 προς 4314 σε 4571 εν 1722 οις 3739 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 πας 3956 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 11:14 Onќ tobм bude mluviti slova, skrze nмћ spasen budeљ ty i vљecken tvщj dщm. Болгарская Библия 11:14 той ще ти каже думи чрез които ще се спасиш и целия ти дом. Croatian Bible 11:14 on жe ti navijestiti rijeиi po kojima жeљ se spasiti ti i sav dom tvoj.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50 Новой Женевской Библии (14) спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк.19,9; Деян.2,38-39; 16,31).
11:14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия ος 3739 λαλησει 2980 5692 ρηματα 4487 προς 4314 σε 4571 εν 1722 οις 3739 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 πας 3956 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 11:14 Onќ tobм bude mluviti slova, skrze nмћ spasen budeљ ty i vљecken tvщj dщm. Болгарская Библия 11:14 той ще ти каже думи чрез които ще се спасиш и целия ти дом. Croatian Bible 11:14 on жe ti navijestiti rijeиi po kojima жeљ se spasiti ti i sav dom tvoj.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50 Новой Женевской Библии (14) спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк.19,9; Деян.2,38-39; 16,31).
11:14 той ще ти каже думи чрез които ще се спасиш и целия ти дом. Croatian Bible 11:14 on жe ti navijestiti rijeиi po kojima жeљ se spasiti ti i sav dom tvoj.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50 Новой Женевской Библии (14) спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк.19,9; Деян.2,38-39; 16,31).
11:14 on жe ti navijestiti rijeиi po kojima жeљ se spasiti ti i sav dom tvoj.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50 Новой Женевской Библии (14) спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк.19,9; Деян.2,38-39; 16,31).
VERSE (14) - Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50
Ac 10:6,22,32,33,43; 16:31 Ps 19:7-11 Mr 16:16 Joh 6:63,68; 12:50
(14) спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк.19,9; Деян.2,38-39; 16,31).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ