ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 21:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:4 И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по [внушению] Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ανευροντες 429 5631 {1: τους 3588 } μαθητας 3101 επεμειναμεν 1961 5656 αυτου 847 ημερας 2250 επτα 2033 οιτινες 3748 τω 3588 παυλω 3972 ελεγον 3004 5707 δια 1223 του 3588 πνευματος 4151 μη 3361 αναβαινειν 305 5721 εις 1519 ιερουσαλημ 2419
    Украинская Библия

    21:4 І, учнів знайшовши, перебули тут сім день. Вони через Духа казали Павлові, щоб до Єрусалиму не йшов.


    Ыйык Китеп
    21:4 Ал жерден шакирттерди издеп таап, алар менен жети күн болдук. Алар Рухтун ачып берүүсү боюнча Пабылга: «Иерусалимге барбагын», – деп айтып жатышты.

    Русская Библия

    21:4 И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по [внушению] Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим.


    Греческий Библия
    και
    2532 ανευροντες 429 5631 {1: τους 3588 } μαθητας 3101 επεμειναμεν 1961 5656 αυτου 847 ημερας 2250 επτα 2033 οιτινες 3748 τω 3588 παυλω 3972 ελεγον 3004 5707 δια 1223 του 3588 πνευματος 4151 μη 3361 αναβαινειν 305 5721 εις 1519 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    21:4 A nalezљe tu uиedlnнky, pobyli jsme tam za sedm dnн, kteшнћto pravili Pavlovi skrze Ducha svatйho, aby nechodil do Jeruzalйma.

    Болгарская Библия

    21:4 И като издирихме учениците, преседяхме там седем дена; и те чрез Духа казваха на Павла да не стъпва в Ерусалим.


    Croatian Bible

    21:4 Pronaрosmo uиenike i ostadosmo ondje sedam dana. Oni po Duhu nagovarahu Pavla da ne uzlazi u Jeruzalem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ac 19:1 Mt 10:11 2Ti 1:17


    Новой Женевской Библии

    (4) по внушению Духа. Павел поступил не вопреки внушению Духа: Святой Дух влек его в Иерусалим (20,22).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    "Нашедши учеников..." Выражение предполагает искание здесь христиан Павлом, а отсюда следует, что христиане здесь были немногочисленны и мало известны (ср. XI:19
    ; XV:3), так что их надо было искать в этом большом городе.

    "Семь дней..." Поспешая прежде, ввиду неопределенности того, насколько благополучен будет далекий и трудный переезд через море, Павел получает возможность целую неделю провести в Тире.

    "Они", - т. е. вероятно - некоторые из тирских христиан, обладавшие пророческим даром.

    "По внушению Духа говорили Павлу, чтобы не ходил в Иерусалим...". Собственно внушением Духа было только то, что тирские пророки узнали об участи, ожидавшей Павла в Иерусалиме (как XX:23). Просьба же не ходить туда была делом их личной любвеобильной заботливости о судьбе апостола (ср. Феофил. ). Но Апостол совершеннее знал волю о сем Духа Святого, и не только видел свою участь, но и шел на нее - по влечению того же Духа (XX:22).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET