ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 21:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:16 С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая [нас] к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    συνηλθον
    4905 5627 δε 1161 και 2532 των 3588 μαθητων 3101 απο 575 καισαρειας 2542 συν 4862 ημιν 2254 αγοντες 71 5723 παρ 3844 ω 3739 ξενισθωμεν 3579 5686 μνασωνι 3416 τινι 5100 κυπριω 2953 αρχαιω 744 μαθητη 3101
    Украинская Библия

    21:16 А з нами пішли й деякі учні із Кесарії, ведучи якогось кіпрянина Мнасона, давнього учня, що ми в нього спинитися мали.


    Ыйык Китеп
    21:16 Биз менен бирге кейсареялык бир нече шакирт да жолго чыкты. Алар бизди кипрлик Мнасондун эйүнө эүрчитип барышты. Мнасон биринчи шакирттерден эле.

    Русская Библия

    21:16 С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая [нас] к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.


    Греческий Библия
    συνηλθον
    4905 5627 δε 1161 και 2532 των 3588 μαθητων 3101 απο 575 καισαρειας 2542 συν 4862 ημιν 2254 αγοντες 71 5723 παρ 3844 ω 3739 ξενισθωμεν 3579 5686 μνασωνι 3416 τινι 5100 κυπριω 2953 αρχαιω 744 μαθητη 3101
    Czech BKR
    21:16 A љli s nбmi i uиedlnнci nмkteшн z Cesaree, vedouce s sebou nмjakйho Mnбzona z Cypru, starйho uиedlnнka, u nмhoћ bychom hospodu mмli.

    Болгарская Библия

    21:16 С нас дойдоха и някои от учениците в Кесария, и ни водеха при някого си Мнасона, Кипрянин, отдавнашен ученик, у когото щяхме да бъдем гости.


    Croatian Bible

    21:16 S nama poрoљe i uиenici iz Cezareje pa nas odvedoљe k nekomu Mnasonu Cipraninu, starom uиeniku, da u njega odsjednemo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :8; 10:24,48


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16

    Мнасон Киприянин, судя по греческому имени, если не из кровных греков, то из еллинистов. Пребывание у этого древнего ученика, уверовавшего давно, - быть может, во времена 1-й Пятидесятницы, - и не связанного в своих верованиях традициями ревнителей закона еврейского, обещало быть наиболее подходящим и безопасным для апостола, столько имевшего врагов среди иудеев. Этот ученик оказал гостеприимство Павлу, как и надеялись, вполне радушное.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET