TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:10 дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе [вины] крови. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 ישׁפך 8210 דם 1818 נקי 5355 בקרב 7130 ארצך 776 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך נחלה 5159 והיה 1961 עליך 5921 דמים׃ 1818 Украинская Библия 19:10 щоб не була пролита неповинна кров серед твого Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі на спадок, і не буде на тобі кров. Ыйык Китеп 19:10 Кудай-Теңириң сенин энчиңе берип жаткан жерде сенин мойнуңда кан калбас эчүн, сенин жериңде айыпсыз адамдардын каны төгүлбөсүн. Русская Библия 19:10 дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе [вины] крови. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 εκχυθησεται 1632 5701 αιμα 129 αναιτιον εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 κληρω και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 αιματι 129 ενοχος 1777 Czech BKR 19:10 Aby nebyla vylita krev nevinnб u prostшed zemм tvй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dб tobм v dмdictvн, a aby nebyla na tobм krev. Болгарская Библия 19:10 за да се не пролее невинна кръв в земята, която Господ твоят Бог ти дава за наследство, и да няма върху тебе виновност за кръв. Croatian Bible 19:10 tako se neжe prolijevati neduћna krv u tvojoj zemlji koju ti Jahve daje u baљtinu i neжeљ se krvlju okaljati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
19:10 дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе [вины] крови. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 ישׁפך 8210 דם 1818 נקי 5355 בקרב 7130 ארצך 776 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך נחלה 5159 והיה 1961 עליך 5921 דמים׃ 1818 Украинская Библия 19:10 щоб не була пролита неповинна кров серед твого Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі на спадок, і не буде на тобі кров. Ыйык Китеп 19:10 Кудай-Теңириң сенин энчиңе берип жаткан жерде сенин мойнуңда кан калбас эчүн, сенин жериңде айыпсыз адамдардын каны төгүлбөсүн. Русская Библия 19:10 дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе [вины] крови. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 εκχυθησεται 1632 5701 αιμα 129 αναιτιον εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 κληρω και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 αιματι 129 ενοχος 1777 Czech BKR 19:10 Aby nebyla vylita krev nevinnб u prostшed zemм tvй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dб tobм v dмdictvн, a aby nebyla na tobм krev. Болгарская Библия 19:10 за да се не пролее невинна кръв в земята, която Господ твоят Бог ти дава за наследство, и да няма върху тебе виновност за кръв. Croatian Bible 19:10 tako se neжe prolijevati neduћna krv u tvojoj zemlji koju ti Jahve daje u baљtinu i neжeљ se krvlju okaljati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
19:10 щоб не була пролита неповинна кров серед твого Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі на спадок, і не буде на тобі кров. Ыйык Китеп 19:10 Кудай-Теңириң сенин энчиңе берип жаткан жерде сенин мойнуңда кан калбас эчүн, сенин жериңде айыпсыз адамдардын каны төгүлбөсүн. Русская Библия 19:10 дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе [вины] крови. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 εκχυθησεται 1632 5701 αιμα 129 αναιτιον εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 κληρω και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 αιματι 129 ενοχος 1777 Czech BKR 19:10 Aby nebyla vylita krev nevinnб u prostшed zemм tvй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dб tobм v dмdictvн, a aby nebyla na tobм krev. Болгарская Библия 19:10 за да се не пролее невинна кръв в земята, която Господ твоят Бог ти дава за наследство, и да няма върху тебе виновност за кръв. Croatian Bible 19:10 tako se neжe prolijevati neduћna krv u tvojoj zemlji koju ti Jahve daje u baљtinu i neжeљ se krvlju okaljati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
19:10 дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе [вины] крови. Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 εκχυθησεται 1632 5701 αιμα 129 αναιτιον εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 κληρω και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 αιματι 129 ενοχος 1777 Czech BKR 19:10 Aby nebyla vylita krev nevinnб u prostшed zemм tvй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dб tobм v dмdictvн, a aby nebyla na tobм krev. Болгарская Библия 19:10 за да се не пролее невинна кръв в земята, която Господ твоят Бог ти дава за наследство, и да няма върху тебе виновност за кръв. Croatian Bible 19:10 tako se neжe prolijevati neduћna krv u tvojoj zemlji koju ti Jahve daje u baљtinu i neжeљ se krvlju okaljati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
19:10 за да се не пролее невинна кръв в земята, която Господ твоят Бог ти дава за наследство, и да няма върху тебе виновност за кръв. Croatian Bible 19:10 tako se neжe prolijevati neduћna krv u tvojoj zemlji koju ti Jahve daje u baљtinu i neжeљ se krvlju okaljati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
19:10 tako se neжe prolijevati neduћna krv u tvojoj zemlji koju ti Jahve daje u baљtinu i neжeљ se krvlju okaljati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
VERSE (10) - :13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
:13; 21:8 1Ki 2:31 2Ki 21:16; 24:4 Ps 94:21 Pr 6:17 Isa 59:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ