TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:2 тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁלושׁ 7969 ערים 5892 תבדיל 914 לך בתוך 8432 ארצך 776 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך לרשׁתה׃ 3423 Украинская Библия 19:2 то три місті відділиш собі в середині свого Краю, що Господь, Бог твій, дає його тобі на володіння. Ыйык Китеп 19:2 Кудай-Теңириң сага эүлик кылышың эчүн берип жаткан жердин ортосунан эч шаарды бөлүп кой. Русская Библия 19:2 тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; Греческий Библия τρεις 5140 πολεις 4172 διαστελεις σεαυτω 4572 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 σου 4675 ης 2258 5713 3739 1510 5753 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 19:2 Oddмlнљ sobм tшi mмsta u prostшed zemм svй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм, abys ji dмdiиnм obdrћel. Болгарская Библия 19:2 тогава да отделиш три града всред земята, която Господ твоят Бог ти дава да притежаваш. Croatian Bible 19:2 u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu, odvoji tri grada. Новой Женевской Библии (2) три города. Города-убежища (см. последовательность отделения этих городов в 4,41-43).
19:2 тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁלושׁ 7969 ערים 5892 תבדיל 914 לך בתוך 8432 ארצך 776 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך לרשׁתה׃ 3423 Украинская Библия 19:2 то три місті відділиш собі в середині свого Краю, що Господь, Бог твій, дає його тобі на володіння. Ыйык Китеп 19:2 Кудай-Теңириң сага эүлик кылышың эчүн берип жаткан жердин ортосунан эч шаарды бөлүп кой. Русская Библия 19:2 тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; Греческий Библия τρεις 5140 πολεις 4172 διαστελεις σεαυτω 4572 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 σου 4675 ης 2258 5713 3739 1510 5753 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 19:2 Oddмlнљ sobм tшi mмsta u prostшed zemм svй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм, abys ji dмdiиnм obdrћel. Болгарская Библия 19:2 тогава да отделиш три града всред земята, която Господ твоят Бог ти дава да притежаваш. Croatian Bible 19:2 u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu, odvoji tri grada. Новой Женевской Библии (2) три города. Города-убежища (см. последовательность отделения этих городов в 4,41-43).
19:2 то три місті відділиш собі в середині свого Краю, що Господь, Бог твій, дає його тобі на володіння. Ыйык Китеп 19:2 Кудай-Теңириң сага эүлик кылышың эчүн берип жаткан жердин ортосунан эч шаарды бөлүп кой. Русская Библия 19:2 тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; Греческий Библия τρεις 5140 πολεις 4172 διαστελεις σεαυτω 4572 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 σου 4675 ης 2258 5713 3739 1510 5753 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 19:2 Oddмlнљ sobм tшi mмsta u prostшed zemм svй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм, abys ji dмdiиnм obdrћel. Болгарская Библия 19:2 тогава да отделиш три града всред земята, която Господ твоят Бог ти дава да притежаваш. Croatian Bible 19:2 u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu, odvoji tri grada. Новой Женевской Библии (2) три города. Города-убежища (см. последовательность отделения этих городов в 4,41-43).
19:2 тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; Греческий Библия τρεις 5140 πολεις 4172 διαστελεις σεαυτω 4572 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 σου 4675 ης 2258 5713 3739 1510 5753 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 Czech BKR 19:2 Oddмlнљ sobм tшi mмsta u prostшed zemм svй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм, abys ji dмdiиnм obdrћel. Болгарская Библия 19:2 тогава да отделиш три града всред земята, която Господ твоят Бог ти дава да притежаваш. Croatian Bible 19:2 u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu, odvoji tri grada. Новой Женевской Библии (2) три города. Города-убежища (см. последовательность отделения этих городов в 4,41-43).
19:2 тогава да отделиш три града всред земята, която Господ твоят Бог ти дава да притежаваш. Croatian Bible 19:2 u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu, odvoji tri grada.
19:2 u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu, odvoji tri grada.
(2) три города. Города-убежища (см. последовательность отделения этих городов в 4,41-43).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ