ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 26:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:6 Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תרמסנה
    7429 רגל 7272 רגלי 7272 עני 6041 פעמי 6471 דלים׃ 1800
    Украинская Библия

    26:6 Його топче нога, ноги вбогого, стопи нужденних...


    Ыйык Китеп
    26:6 Аны бут тебелейт, аны жакырлардын буту, кедей-кембагалдардын таманы тебелейт.

    Русская Библия

    26:6 Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.


    Греческий Библия
    και
    2532 πατησουσιν 3961 5692 αυτους 846 ποδες 4228 πραεων και 2532 ταπεινων 5013 5723
    Czech BKR
    26:6 Poљlapбvб je noha, nohy chudйho, krokovй nuznэch.

    Болгарская Библия

    26:6 Ногата ще го потъпче - Нозете на сиромаха, стъпките на бедния.


    Croatian Bible

    26:6 te je gaze noge, noge ubogih i koraci nevoljnih."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 25:10; 37:25; 60:14 Jos 10:24 Jer 50:45 Da 7:27 Zep 3:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    . Победные мысли, слышавшиеся сначала издалека (24:14
    , 16 и сл.), а потом нашедшие для себя отзвук на Сионе и среди приходящих к Сиону народов (25:1 и сл.), еще не окончились. Новая благочестивая община верующих начинает петь в земле Иудейской новую песнь, в которой прославляются пути Всевышнего. У этой общины есть крепкий город, в который открыт доступ только праведникам, нечестивые же города - все разрушены.

    В тот день - см. 2:11.

    В земле иудейской. Хотя здесь, несомненно, идет речь о будущей Церкви Христовой, которая должна обнять собою все человечество и распространиться по всем землям, однако пророк как член ветхозаветной иудейской Церкви не может себе представить, чтобы земля Иудина перестала быть местом, особо любимым Богом и особо Им охраняемым.

    Город крепкий. Пророку, конечно, здесь предносится прежде всего Иерусалим.

    Вместо стены. В новом городе не потребуется особенно крепких стен, ибо Сам Господь будет охранять его от врагов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET