Новой Женевской Библии
(16) на конях убежим... ускачем. Точнее: "устремимся... поскачем". Евреи рассчитывали на колесницы, которые мог предоставить им Египет. Очевидно, планировались наступательные действия против ассирийцев.
за то и побежите. Т.е. кони и колесницы, которые предназначались для нападения на ассирийцев, понадобятся евреям, чтобы спастись бегством.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 15-16
-17 Евреев ожидает страшное поражение, несмотря на их союз с Египтом! Однако Всевышний, как Бог правды, снова наградит Иуду Своими милостями после того, как он исправится и искупит вину свою пред Богом своими страданиями. Господь пошлет тогда Своему народу и плодородие как необходимое условие спокойной жизни.
Оставаясь на месте. Евреи, очевидно, замышляли в то время сделать набег на области, принадлежавшие ассирийцам.
Убежим, ускачем - возможно правильнее: "устремимся, поскачем". Евреи рассчитывали на коней и колесницы, какие они могли получить от египтян.
За то и побежите, т. е. кони и колесницы разве только помогут вам убежать от врагов!
Как веха - по-евр. : как кедр или как мачта; сделанная из кедра. Здесь пророк указывает на то, что остаток Израиля будет очень мал - похож на одиноко стоящую мачту.