ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 35:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    35:10 И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופדויי
    6299 יהוה 3068 ישׁבון 7725 ובאו 935 ציון 6726 ברנה 7440 ושׂמחת 8057 עולם 5769 על 5921 ראשׁם 7218 שׂשׂון 8342 ושׂמחה 8057 ישׂיגו 5381 ונסו 5127 יגון 3015 ואנחה׃ 585
    Украинская Библия

    35:10 І Господні викупленці вернуться та до Сіону зо співом увійдуть, і радість довічна на їхній голові! Веселість та радість осягнуть вони, а журба та зідхання втечуть!


    Ыйык Китеп
    35:10 Теңир куткаргандар кайтып келишет, Сионго кубанычтуу кыйкырык менен келишет, алардын баштарын түбөлүктүү кубаныч курчайт, алар шаттык жана кубаныч табышат, кайгы менен эшкүрүк жок болот.

    Русская Библия

    35:10 И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся.


    Греческий Библия
    και
    2532 συνηγμενοι 4863 5772 δια 1223 2203 κυριον 2962 αποστραφησονται και 2532 ηξουσιν 2240 5692 εις 1519 σιων 4622 μετ 3326 ' ευφροσυνης 2167 και 2532 ευφροσυνη αιωνιος 166 υπερ 5228 κεφαλης 2776 αυτων 846 επι 1909 γαρ 1063 κεφαλης 2776 αυτων 846 αινεσις και 2532 αγαλλιαμα και 2532 ευφροσυνη καταλημψεται αυτους 846 απεδρα οδυνη 3601 και 2532 λυπη 3077 και 2532 στεναγμος
    Czech BKR
    35:10 Vykoupenн, pravнm, Hospodinovi navrбtн se, a pшijdou na Sion s prozpмvovбnнm, a veselй vмиnй bude na hlavм jejich; radosti a veselй dojdou, zбmutek pak a ъpмnн uteиe od nich.

    Болгарская Библия

    35:10 Изкупените от Господа ще се върнат, И ще дойдат с възклицание в Сион: Вечно веселие ще бъде на главата им; Ще придобиват радост и веселие; А скръб и въздишане ще побягнат.


    Croatian Bible

    35:10 vraжati se otkupljenici Jahvini. Doжi жe u Sion kliиuж' od radosti, s veseljem vjeиnim na иelima; pratit жe ih radost i veselje, pobjeжi жe bol i jauci.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Isa 51:10,11 Mt 20:28 1Ti 2:6


    Новой Женевской Библии

    (10) возвратятся... придут. Спасенным праведникам предстоит войти в обиталище Самого Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Здесь также
    пророк, вероятнее всего, имеет в виду ту радость, какою будут радоваться праведники в славном царстве Христовом, потому что только по отношению к этой фазе жизни людей может быть употреблено выражение: вечная радость (святой Иоанн Златоуст). Последняя фраза указывает на обычай древних в знак веселья и радости украшать свои головы венками (над головою их).

    35-я глава может быть разделена на следующие строфы:



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET