ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 44:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:13 Плотник [выбрав дерево], протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חרשׁ
    2790 עצים 6086 נטה 5186 קו 6957 יתארהו 8388 בשׂרד 8279 יעשׂהו 6213 במקצעות 4741 ובמחוגה 4230 יתארהו 8388 ויעשׂהו 6213 כתבנית 8403 אישׁ 376 כתפארת 8597 אדם 120 לשׁבת 3427 בית׃ 1004
    Украинская Библия

    44:13 А тесля витягує шнура, визначує штифтом його, того ідола, гемблями робить його та окреслює циркулем це, і робить його на подобу людини, як розкішний зразок чоловіка, щоб у домі поставити.


    Ыйык Китеп
    44:13 Жыгач
    уста жыгач тандап алып, ага жип тартып өлчөп, учтуу курал менен сүрөтүн түшүрүп, анан аны кескич менен жонуп, жумуру кылат, эйгө коюш эчүн, андан сулуу адамдын бейнесин жасайт.
    Русская Библия

    44:13 Плотник [выбрав дерево], протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме.


    Греческий Библия
    τεκτων
    5045 ξυλον 3586 εστησεν 2476 5656 αυτο 846 εν 1722 1520 μετρω 3358 και 2532 εν 1722 1520 κολλη ερρυθμισεν αυτο 846 εποιησεν 4160 5656 αυτο 846 ως 5613 μορφην 3444 ανδρος 435 και 2532 ως 5613 ωραιοτητα ανθρωπου 444 στησαι 2476 5658 αυτο 846 εν 1722 1520 οικω 3624
    Czech BKR
    44:13 Tesaш roztбhna љтщru, znamenбvб ji hrudkou, spravuje ji ъhelnicemi, a kruћidlem rozmмшuje ji, aћ ji udмlб tvбrnost muћe majнcн a podobnost krбsy иlovмka, aby sedмla doma.

    Болгарская Библия

    44:13 Дърводелецът простира връв, начертава идола с тебешир, Изработва го с длета, начертава го с пергел, И образува го по човешки образ, според човешка красота, За да стои в къщи


    Croatian Bible

    44:13 Drvodjelja uzima mjeru, pisaljkom lik ocrta, ostruћe ga dlijetom, љestarom ga zaokruћi i izdjelja ga po uzoru na lik ljudski, kao lijepo ljudsko obliиje, da stoji u hramu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ex 20:4,5 De 4:16-18,28 Ac 17:29 Ro 1:23


    Новой Женевской Библии

    (13) линию... образ человека. Как и кузнец (ст. 12), плотник не способен воссоздать образ Божий, лишь образ Его подобия - человека (ср. Втор.4,16; Рим.1,23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET