TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וצמחו 6779 בבין 996 חציר 2682 כערבים 6155 על 5921 יבלי 2988 מים׃ 4325 Украинская Библия 44:4 і будуть вони виростати, немов між травою, немов ті тополі при водних потоках! Ыйык Китеп 44:4 Ошондо алар чөптөрдүн арасында, суулардын жүүгинде өскөн талдарга окшоп өсүшөт. Русская Библия 44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Греческий Библия και 2532 ανατελουσιν ωσει 5616 χορτος 5528 ανα 303 μεσον 3319 υδατος 5204 και 2532 ως 5613 ιτεα επι 1909 παραρρεον υδωρ 5204 Czech BKR 44:4 I porostou jako mezi bylinami, jako vrbн vedlй tekutэch vod. Болгарская Библия 44:4 И те ще поникнат между тревата Като върби край течащи води. Croatian Bible 44:4 Rast жe kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekuжice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Продолжается речь о тех же избраннейших потомках Израиля, которые не затеряются в массе, а при содействии божественной благодати будут также сильно и быстро духовно возрастать, как ива, посаженная при воде. Любопытно отметить, что позднейшая раввинская экзегетика относит это пророчество к иудеям рассеяния, и ввела на этом основании ветви речной ивы в состав "Лулава", особой священной церемонии праздника Кущей.
44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וצמחו 6779 בבין 996 חציר 2682 כערבים 6155 על 5921 יבלי 2988 מים׃ 4325 Украинская Библия 44:4 і будуть вони виростати, немов між травою, немов ті тополі при водних потоках! Ыйык Китеп 44:4 Ошондо алар чөптөрдүн арасында, суулардын жүүгинде өскөн талдарга окшоп өсүшөт. Русская Библия 44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Греческий Библия και 2532 ανατελουσιν ωσει 5616 χορτος 5528 ανα 303 μεσον 3319 υδατος 5204 και 2532 ως 5613 ιτεα επι 1909 παραρρεον υδωρ 5204 Czech BKR 44:4 I porostou jako mezi bylinami, jako vrbн vedlй tekutэch vod. Болгарская Библия 44:4 И те ще поникнат между тревата Като върби край течащи води. Croatian Bible 44:4 Rast жe kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekuжice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Продолжается речь о тех же избраннейших потомках Израиля, которые не затеряются в массе, а при содействии божественной благодати будут также сильно и быстро духовно возрастать, как ива, посаженная при воде. Любопытно отметить, что позднейшая раввинская экзегетика относит это пророчество к иудеям рассеяния, и ввела на этом основании ветви речной ивы в состав "Лулава", особой священной церемонии праздника Кущей.
44:4 і будуть вони виростати, немов між травою, немов ті тополі при водних потоках! Ыйык Китеп 44:4 Ошондо алар чөптөрдүн арасында, суулардын жүүгинде өскөн талдарга окшоп өсүшөт. Русская Библия 44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Греческий Библия και 2532 ανατελουσιν ωσει 5616 χορτος 5528 ανα 303 μεσον 3319 υδατος 5204 και 2532 ως 5613 ιτεα επι 1909 παραρρεον υδωρ 5204 Czech BKR 44:4 I porostou jako mezi bylinami, jako vrbн vedlй tekutэch vod. Болгарская Библия 44:4 И те ще поникнат между тревата Като върби край течащи води. Croatian Bible 44:4 Rast жe kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekuжice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Продолжается речь о тех же избраннейших потомках Израиля, которые не затеряются в массе, а при содействии божественной благодати будут также сильно и быстро духовно возрастать, как ива, посаженная при воде. Любопытно отметить, что позднейшая раввинская экзегетика относит это пророчество к иудеям рассеяния, и ввела на этом основании ветви речной ивы в состав "Лулава", особой священной церемонии праздника Кущей.
44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Греческий Библия και 2532 ανατελουσιν ωσει 5616 χορτος 5528 ανα 303 μεσον 3319 υδατος 5204 και 2532 ως 5613 ιτεα επι 1909 παραρρεον υδωρ 5204 Czech BKR 44:4 I porostou jako mezi bylinami, jako vrbн vedlй tekutэch vod. Болгарская Библия 44:4 И те ще поникнат между тревата Като върби край течащи води. Croatian Bible 44:4 Rast жe kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekuжice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Продолжается речь о тех же избраннейших потомках Израиля, которые не затеряются в массе, а при содействии божественной благодати будут также сильно и быстро духовно возрастать, как ива, посаженная при воде. Любопытно отметить, что позднейшая раввинская экзегетика относит это пророчество к иудеям рассеяния, и ввела на этом основании ветви речной ивы в состав "Лулава", особой священной церемонии праздника Кущей.
44:4 И те ще поникнат между тревата Като върби край течащи води. Croatian Bible 44:4 Rast жe kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekuжice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Продолжается речь о тех же избраннейших потомках Израиля, которые не затеряются в массе, а при содействии божественной благодати будут также сильно и быстро духовно возрастать, как ива, посаженная при воде. Любопытно отметить, что позднейшая раввинская экзегетика относит это пророчество к иудеям рассеяния, и ввела на этом основании ветви речной ивы в состав "Лулава", особой священной церемонии праздника Кущей.
44:4 Rast жe kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekuжice. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Продолжается речь о тех же избраннейших потомках Израиля, которые не затеряются в массе, а при содействии божественной благодати будут также сильно и быстро духовно возрастать, как ива, посаженная при воде. Любопытно отметить, что позднейшая раввинская экзегетика относит это пророчество к иудеям рассеяния, и ввела на этом основании ветви речной ивы в состав "Лулава", особой священной церемонии праздника Кущей.
VERSE (4) - Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14
Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ