ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 18:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:17 Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כרוח
    7307 קדים 6921 אפיצם 6327 לפני 6440 אויב 341 ערף 6203 ולא 3808 פנים 6440 אראם 7200 ביום 3117 אידם׃ 343
    Украинская Библия

    18:17 Мов вітер зо сходу, розвію Я їх перед ворогом; потилицю, а не обличчя Я їм покажу у день їхнього горя!


    Ыйык Китеп
    18:17 Аларды чыгыш шамалы сыяктуу душмандын көз алдында сапырам. Башына мүшкүл түшкөн күнү аларга жүзүмдү бурбастан, аркамды салам».
    Жеремиянын Кудайдан жардам сурап сыйынышы

    Русская Библия

    18:17 Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их.


    Греческий Библия
    ως
    5613 ανεμον 417 καυσωνα 2742 διασπερω αυτους 846 κατα 2596 προσωπον 4383 εχθρων 2190 αυτων 846 δειξω 1166 5692 αυτοις 846 ημεραν 2250 απωλειας 684 αυτων 846
    Czech BKR
    18:17 Vмtrem vэchodnнm rozptэlнm je pшed nepшнtelem; hшbetem a ne tvбшн pohledнm na nм v иas bнdy jejich.

    Болгарская Библия

    18:17 Ще ги разпръсна пред неприятеля като с източен вятър; В деня на злощастието им ще им покажа гръб, а не лице.


    Croatian Bible

    18:17 Razvitlat жu ih pred neprijateljem, kao istoиnjak; leрa, a ne lice, ja жu im pokazati u dan njine propasti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Jer 13:24 De 28:25,64 Job 27:21 Ps 48:7 Ho 13:15


    Новой Женевской Библии

    (17) восточным ветром. Ср.4,11.

    спиною, а не лицем. См. Исх.33,23 и ком. В данном случае смысл стиха в утрате благоволения Божиего (ср. 2,27).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    Восточный
    ветер в Палестине отличается особенною силою и иссушающей знойностью (Пс XLVII:8; Иов XXVII:1; Ис XXIII:8 и Иер XIII:24).

    18–23 Ввиду замыслов врагов своих против него пророк просит Бога наказать их по всей справедливости. Эти враги — священники, мудрецы и пророки, считавшие себя законными и способными руководителями избранного народа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET