ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 18:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:21 Итак предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жены их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их умерщвлены мечом на войне.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 תן 5414 את 853 בניהם 1121 לרעב 7458 והגרם 5064 על 5921 ידי 3027 חרב 2719 ותהינה 1961 נשׁיהם 802 שׁכלות 7909 ואלמנות 490 ואנשׁיהם 376 יהיו 1961 הרגי 2026 מות 4194 בחוריהם 970 מכי 5221 חרב 2719 במלחמה׃ 4421
    Украинская Библия

    18:21 Тому їхніх синів віддай голодові, і міццю меча викинь їх з Краю, і бодай жінки їхні дітей погубили та вдовами стали, а їхні чоловіки хай смертю повбивані будуть, юнаки їхні хай будуть побиті мечем на війні!


    Ыйык Китеп
    18:21 Ошондуктан алардын балдарын ачарчылыкка калтыр, аларды кылыч менен кыр. Алардын аялдары баласыз калышсын, жесир калышсын, күйөөлөрү өлүмгө берилсин, уландары майданда кылычтан кырылсын.

    Русская Библия

    18:21 Итак предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жены их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их умерщвлены мечом на войне.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 δος 1325 5628 τους 3588 υιους 5207 αυτων 846 εις 1519 λιμον 3042 και 2532 αθροισον αυτους 846 εις 1519 χειρας 5495 μαχαιρας 3162 γενεσθωσαν αι 3588 3739 γυναικες 1135 αυτων 846 ατεκνοι και 2532 χηραι 5503 και 2532 οι 3588 ανδρες 435 αυτων 846 γενεσθωσαν ανηρημενοι θανατω 2288 και 2532 οι 3588 νεανισκοι 3495 αυτων 846 πεπτωκοτες μαχαιρα 3162 εν 1722 1520 πολεμω 4171
    Czech BKR
    18:21 Protoћ dopusќ na syny jejich hlad, a zpщsob to, aќ jsou nбsilnм zmordovбnн meиem, a nechќ jsou ћeny jejich osiшelй a ovdovмlй, a muћi jejich aќ jsou ukrutnм zmordovбni, a mlбdenci jejich zbiti meиem v boji.

    Болгарская Библия

    18:21 Затова, предай чадата им на глад, И предай ги на силата на ножа; Нека станат жените им бездетни и вдовици, Нека мъжете им бъдат поразени от смърт, И нека паднат младежите им от нож в бой.


    Croatian Bible

    18:21 Zato im djecu izruиi gladi, maиu ih predaj! Neka im ћene ostanu jalove i udovice, neka im kuga pobije muћeve, a mladiжi neka od maиa u boju poginu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Jer 11:20-23; 12:3; 20:1-6,11,12 Ps 109:9-20 2Ti 4:14


    Новой Женевской Библии

    (21) голоду... мечу... смертью. Иеремия призывает кару на головы собственных врагов (14,12). Слово "смерть" здесь равнозначно "моровой язве".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET