ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 18:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:4 И сосуд, который горшечник делал из глины, развалился в руке его; и он снова сделал из него другой сосуд, какой горшечнику вздумалось сделать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונשׁחת
    7843 הכלי 3627 אשׁר 834 הוא 1931 עשׂה 6213 בחמר 2563 ביד 3027 היוצר 3335 ושׁב 7725 ויעשׂהו 6213 כלי 3627 אחר 312 כאשׁר 834 ישׁר 3474 בעיני 5869 היוצר 3335 לעשׂות׃ 6213
    Украинская Библия

    18:4 І в руках ганчара попсулась посудина, яку він із глини робив. І він знову зробив з неї іншу посудину, як сподобалося ганчареві зробити.


    Ыйык Китеп
    18:4 Карапачы топурактан жасап жаткан идиш анын колунда бузулуп калды. Ошондо ал кайрадан ошол топурактан өзү каалаган башка бир идиш жасады.

    Русская Библия

    18:4 И сосуд, который горшечник делал из глины, развалился в руке его; и он снова сделал из него другой сосуд, какой горшечнику вздумалось сделать.


    Греческий Библия
    και
    2532 διεπεσεν το 3588 αγγειον ο 3588 3739 αυτος 846 εποιει 4160 5707 εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 αυτου 847 και 2532 παλιν 3825 αυτος 846 εποιησεν 4160 5656 αυτο 846 αγγειον ετερον 2087 καθως 2531 ηρεσεν 700 5656 ενωπιον 1799 αυτου 847 του 3588 ποιησαι 4160 5658
    Czech BKR
    18:4 Kdyћ se pak zkazila nбdoba v ruce hrnиншovм, kterouћ on dмlal z hliny, tehdy zase udмlal z nн nбdobu jinou, jakouћ se dobшe lнbilo hrnиншi udмlati.

    Болгарская Библия

    18:4 И колкото пъти съдът, който правеше от глина, се разваляше в ръката на грънчаря, той пак го правеше на друг съд, както се видя угодно на грънчаря да го направи.


    Croatian Bible

    18:4 I kako bi se koji sud љto bi ga naиinio od ilovaиe u ruci lonиarovoj pokvario, on bi opet od nje pravio drugi - veж kako se lonиaru svidjelo da napravi.


    Новой Женевской Библии

    (4) развалился. См. 13,7, где то же самое древнееврейское слово относится к льняному поясу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET