ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 32:33
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:33 Они оборотились ко Мне спиною, а не лицем; и когда Я учил их, с раннего утра учил, они не хотели принять наставления,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויפנו
    6437 אלי 413 ערף 6203 ולא 3808 פנים 6440 ולמד 3925 אתם 853 השׁכם 7925 ולמד 3925 ואינם 369 שׁמעים 8085 לקחת 3947 מוסר׃ 4148
    Украинская Библия

    32:33 І вони обернулись до Мене потилицею, а не обличчям, хоч Я їх навчав рано й пізно, та не слухалися, щоб прийняти науку...


    Ыйык Китеп
    32:33 Алар Мага жүзүн бурбастан, аркасын салышты. Мен аларды эйрөткөм, таң заардан эйрөткөм, бирок алар Менин акыл-насаатымды кабыл алгылары келген жок.

    Русская Библия

    32:33 Они оборотились ко Мне спиною, а не лицем; и когда Я учил их, с раннего утра учил, они не хотели принять наставления,


    Греческий Библия
    και
    2532 εσονται 2071 5704 τραυματιαι υπο 5259 κυριου 2962 εν 1722 1520 ημερα 2250 κυριου 2962 εκ 1537 μερους 3313 της 3588 γης 1093 και 2532 εως 2193 εις 1519 μερος 3313 της 3588 γης 1093 ου 3739 3757 μη 3361 κατορυγωσιν εις 1519 κοπρια επι 1909 προσωπου 4383 της 3588 γης 1093 εσονται 2071 5704
    Czech BKR
    32:33 Obracejнce se ke mnм hшbetem, a ne tvбшн. A kdyћ je uинm, rбno pшivstбvaje, a to ustaviиnм, vљak nikoli neposlouchajн, aby pшijнmali nauиenн.

    Болгарская Библия

    32:33 Те обърнаха гръб към Мене, а не лице; и при все, че Аз ги учех, като ставах рано и ги поучавах, пак те не послушаха и не приеха поука;


    Croatian Bible

    32:33 Okretahu mi leрa, a ne lice svoje, iako se neumorno trudih da ih pouиim, ali me ne sluљaљe niti nauk moj primiљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(33) - 

    Jer 2:27; 7:24; 18:17 Eze 8:16 Ho 11:2 Zec 7:11


    Новой Женевской Библии

    (33) с раннего утра. См. 7,13.

    не хотели принять наставления. См. 2,30; 5,3; 7,24; 11,8.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET