ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 9:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:29 Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אנכי
    595 ארשׁע 7561 למה 4100 זה 2088  הבל 1892  איגע׃ 3021  
    Украинская Библия

    9:29 Все одно буду я винуватий, то нащо надармо я мучитися буду?


    Ыйык Китеп
    9:29 үгерде мен айыптуу болсом, анда эмне эчүн бекер эле кыйналып жатам?

    Русская Библия

    9:29 Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?


    Греческий Библия
    επειδη
    1894 δε 1161 ειμι 1510 5748 ασεβης 765 δια 1223 2203 τι 5100 2444 ουκ 3756 απεθανον 599 5627
    Czech BKR
    9:29 Jestli jsem bezboћnэ, proиeћ bych nadarmo pracoval?

    Болгарская Библия

    9:29 Нечестив ще се считам; Защо, прочее, да се трудя напразно?


    Croatian Bible

    9:29 Ako li sam greљan, tУa иemu onda da zalud muиim sebe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    :22; 10:7,14-17; 21:16,17,27; 22:5-30 Ps 73:13 Jer 2:35


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29-31

    . Не желательна и
    жизнь в роли виновного. Она - "томление" (ст. 29), мучительное ожидание наказания. Последнее неизбежно ввиду невозможности виновному оправдаться пред Богом. Даже при наивысшей чистоте, подобной той, которая достигается омовением снежною водою (Пс L:9; Ис I:18) и мылом ("совершенно очистил руки мои", точнее "омыл руки с мылом"; ср. Иер II:22), Бог признает его настолько нечистым, что к нему почувствуют отвращение одежды.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET