TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:32 И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעבר 5674 יפתח 3316 אל 413 בני 1121 עמון 5983 להלחם 3898 בם ויתנם 5414 יהוה 3068 בידו׃ 3027 Украинская Библия 11:32 І прийшов Їфтах до Аммонових синів воювати з ними, а Господь дав їх у його руку. Ыйык Китеп 11:32 Анан Иптах амондуктар менен салгылашканы кетти. Теңир амондуктарды анын колуна салып берди. Русская Библия 11:32 И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; Греческий Библия και 2532 παρηλθεν 3928 5627 ιεφθαε 2422 προς 4314 υιους 5207 αμμων παραταξασθαι προς 4314 αυτους 846 και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 Czech BKR 11:32 Pшitбhl tedy Jefte na Ammonitskй, aby bojoval proti nim, a dal je Hospodin v ruku jeho. Болгарская Библия 11:32 И тъй, Ефтай замина към амонците, за да воюва против тях, и Господ ги предаде в ръката му; Croatian Bible 11:32 Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruиi u njegove ruke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Jud 1:4; 2:18; 3:10
11:32 И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעבר 5674 יפתח 3316 אל 413 בני 1121 עמון 5983 להלחם 3898 בם ויתנם 5414 יהוה 3068 בידו׃ 3027 Украинская Библия 11:32 І прийшов Їфтах до Аммонових синів воювати з ними, а Господь дав їх у його руку. Ыйык Китеп 11:32 Анан Иптах амондуктар менен салгылашканы кетти. Теңир амондуктарды анын колуна салып берди. Русская Библия 11:32 И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; Греческий Библия και 2532 παρηλθεν 3928 5627 ιεφθαε 2422 προς 4314 υιους 5207 αμμων παραταξασθαι προς 4314 αυτους 846 και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 Czech BKR 11:32 Pшitбhl tedy Jefte na Ammonitskй, aby bojoval proti nim, a dal je Hospodin v ruku jeho. Болгарская Библия 11:32 И тъй, Ефтай замина към амонците, за да воюва против тях, и Господ ги предаде в ръката му; Croatian Bible 11:32 Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruиi u njegove ruke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Jud 1:4; 2:18; 3:10
11:32 І прийшов Їфтах до Аммонових синів воювати з ними, а Господь дав їх у його руку. Ыйык Китеп 11:32 Анан Иптах амондуктар менен салгылашканы кетти. Теңир амондуктарды анын колуна салып берди. Русская Библия 11:32 И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; Греческий Библия και 2532 παρηλθεν 3928 5627 ιεφθαε 2422 προς 4314 υιους 5207 αμμων παραταξασθαι προς 4314 αυτους 846 και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 Czech BKR 11:32 Pшitбhl tedy Jefte na Ammonitskй, aby bojoval proti nim, a dal je Hospodin v ruku jeho. Болгарская Библия 11:32 И тъй, Ефтай замина към амонците, за да воюва против тях, и Господ ги предаде в ръката му; Croatian Bible 11:32 Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruиi u njegove ruke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Jud 1:4; 2:18; 3:10
11:32 И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; Греческий Библия και 2532 παρηλθεν 3928 5627 ιεφθαε 2422 προς 4314 υιους 5207 αμμων παραταξασθαι προς 4314 αυτους 846 και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 Czech BKR 11:32 Pшitбhl tedy Jefte na Ammonitskй, aby bojoval proti nim, a dal je Hospodin v ruku jeho. Болгарская Библия 11:32 И тъй, Ефтай замина към амонците, за да воюва против тях, и Господ ги предаде в ръката му; Croatian Bible 11:32 Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruиi u njegove ruke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Jud 1:4; 2:18; 3:10
11:32 И тъй, Ефтай замина към амонците, за да воюва против тях, и Господ ги предаде в ръката му; Croatian Bible 11:32 Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruиi u njegove ruke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Jud 1:4; 2:18; 3:10
11:32 Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruиi u njegove ruke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Jud 1:4; 2:18; 3:10
VERSE (32) - Jud 1:4; 2:18; 3:10
Jud 1:4; 2:18; 3:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ