
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 18:12 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
18:12 Они пошли и стали станом в Кириаф-Иариме, в Иудее. Посему и называют то место станом Дановым до сего дня. Он позади Кириаф--Иарима.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעלו 5927 ויחנו 2583 בקרית יערים 7157 ביהודה 3063 על 5921 כן 3651 קראו 7121 למקום 4725 ההוא 1931 מחנה דן 4265 עד 5704 היום 3117 הזה 2088 הנה 2009 אחרי 310 קרית יערים׃ 7157
Украинская Библия
18:12 І пішли вони й таборували в Кір'ят-Єарімі в Юді. Тому вони назвали ім'я тому місцю: Махане-Дан, і так воно зветься аж до цього дня, оце за Кір'ят-Єарімом.
Ыйык Китеп 18:12 Алар Жүйүт жериндеги Кирийат-Жейаримге жетип, станы менен туруп калышты. Ошондуктан Кирийат-Жейаримдин батыш тарабындагы ал жерди бүгүнкү күнгө чейин «Дан станы турган жер» деп аташат.
Русская Библия
18:12 Они пошли и стали станом в Кириаф-Иариме, в Иудее. Посему и называют то место станом Дановым до сего дня. Он позади Кириаф--Иарима.
Греческий Библия και 2532 ανεβησαν 305 5627 και 2532 παρενεβαλον εν 1722 1520 καριαθιαριμ εν 1722 1520 ιουδα 2448 2455 δια 1223 2203 τουτο 5124 εκληθη 2564 5681 εν 1722 1520 εκεινω 1565 τω 3588 τοπω 5117 παρεμβολη δαν εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 ιδου 2400 5628 οπισω 3694 καριαθιαριμ
Czech BKR 18:12 A vytбhљe, poloћili se u Kariatjeharim Judova; proиeћ nazvali to mнsto Mahane Dan aћ do dneљnнho dne, a jest za Kariatjeharim.
Болгарская Библия
18:12 И отивайки, те разположиха стан у Кириатиарим в Юда; за това нарекоха онова място Маханедан*, както се казва и до днес; ето то се намира зад Кириатиарим.
Croatian Bible
18:12 Krenuli su i utaborili se u Kirjat Jearimu u Judi. Zato se to mjesto naziva do danaљnjeg dana Danovim taborom, a nalazi se na zapadu od Kirjat Jearima.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Jud 13:25 *marg: Толковая Библия преемников А.Лопухина 7-12 . После ответа левита послы данитян отправились на север обетованной земли, достигли города Лаиса, называвшегося при Иисусе Навине Лешем (Нав XIX:47), и увидели беспечный и беспорядочный oбраз жизни жителей города, а вместе с тем удаленность их от Сидона (Финикии) под протекторатом которого они находились. Лаис-Дан, находившийся на месте Телль-эль-Кади близ Панеады, отделен от Сидона глубоким обрывом Нар-эль-Литани, от Дамаска - Ермоном, от Сирии - долиной Бик'а (Келесирией). Возвратившись из Лаиса, послы данитян сообщили своим соплеменникам как о характере жителей этого города, так и о характере самой земли, после чего данитяне, в числе 600 человек, вооруженные выступили из Цоры и Ештаола и направились на север, расположившись станом прежде Кариаф-Иакрима (Нав XVIII:14-15).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|