ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 18:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:25 Сыны Дановы сказали ему: [молчи], чтобы мы не слышали голоса твоего; иначе некоторые из нас, рассердившись, нападут на вас, и ты погубишь себя и семейство твое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 אליו 413 בני 1121 דן 1835 אל 408 תשׁמע 8085 קולך 6963 עמנו 5973 פן 6435 יפגעו 6293 בכם  אנשׁים 376  מרי 4751  נפשׁ 5315  ואספתה 622 נפשׁך 5315 ונפשׁ 5315 ביתך׃ 1004
    Украинская Библия

    18:25 І сказали до нього Данові сини: Мовчи, щоб не чути нам твого голосу, а то наші люди із злости нападуть на вас, і ти долучиш душу свою до своєї рідні.


    Ыйык Китеп
    18:25
    Дан уулдары ага: «Унчукпа, энүңдү укпайлы, болбосо арабыздагы күү бирөөлөр ачууланып, силерге кол салышат. өзүңдү да, эй-бүлөңдү да мерт кылып аласың», – дешти.
    Русская Библия

    18:25 Сыны Дановы сказали ему: [молчи], чтобы мы не слышали голоса твоего; иначе некоторые из нас, рассердившись, нападут на вас, и ты погубишь себя и семейство твое.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπον 2036 5627 προς 4314 αυτον 846 οι 3588 υιοι 5207 δαν μη 3361 ακουσθητω δη 1211 φωνη 5456 σου 4675 μεθ 3326 ' ημων 2257 μηποτε 3379 συναντησωσιν εν 1722 1520 ημιν 2254 ανδρες 435 πικροι ψυχη 5590 και 2532 προσθησουσιν ψυχην 5590 και 2532 την 3588 ψυχην 5590 του 3588 οικου 3624 σου 4675
    Czech BKR
    18:25 Jemuћ odpovмdмli synovй Dan: Hlediћ, aќ vнce neslyљнme hlasu tvйho za sebou, sic jinби oboшн se na vбs muћi hnмvivн, a ztratнљ duљi svou i duљe domu svйho.

    Болгарская Библия

    18:25 А данците му рекоха: Да се не чуе гласът ти между нас, да не би да ни нападнат разгневени мъже, та изгубиш живота си и живота на домашните си.


    Croatian Bible

    18:25 Danovci mu odgovore: "Da te viљe nismo иuli! Jer bi gnjevni ljudi mogli udariti na vas te bi upropastio sebe i svoju kuжu!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    1Sa 30:6 2Sa 17:8 Job 3:5; 27:2 *marg:



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET