ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 18:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:30 И поставили у себя сыны Дановы истукан; Ионафан же, сын Гирсона, сына Манассии, сам и сыновья его были священниками в колене Дановом до дня переселения [жителей той] земли;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקימו
    6965 להם  בני 1121  דן 1835  את 853  הפסל 6459  ויהונתן 3129 בן 1121 גרשׁם 1647 בן 1121 מנשׁה 4519 הוא 1931 ובניו 1121 היו 1961 כהנים 3548 לשׁבט 7626 הדני 1839 עד 5704 יום 3117 גלות 1540 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    18:30 І поставили Данові сини того різьбленого боввана в себе, а Йонатан, син Ґершома, Манасіїного сина, він та сини його були священиками для Данового племени аж до дня виходу на вигнання того краю.


    Ыйык Китеп
    18:30
    Дан уулдары өздөрүнө бурканды коюп алышты. Ал жерде жашоочулар туткундалып кеткенге чейин, Менашенин уулу Гейиршомдун уулу Жонатан жана анын уулдары Дан уруусуна ыйык кызмат кылуучу болушту.
    Русская Библия

    18:30 И поставили у себя сыны Дановы истукан; Ионафан же, сын Гирсона, сына Манассии, сам и сыновья его были священниками в колене Дановом до дня переселения [жителей той] земли;


    Греческий Библия
    και
    2532 εστησαν 2476 5627 εαυτοις 1438 οι 3588 υιοι 5207 δαν το 3588 γλυπτον και 2532 ιωναθαμ υιος 5207 γηρσομ υιος 5207 μανασση 3128 αυτος 846 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτου 847 ησαν 2258 5713 ιερεις 2409 τη 3588 φυλη δαν εως 2193 ημερας 2250 αποικιας της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    18:30 Postavili pak sobм synovй Dan tu rytinu, a Jonatan syn Gersonщv, syna Mojћнљova, on i synovй jeho byli knмћнmi v pokolenн Dan, aћ do dne zajetн obyvatelщ zemм.

    Болгарская Библия

    18:30 Тогава данците си поставиха изваяния идол; а Иоанатан, син на Гирсона, син на Моисея, - той и потомците му бяха свещеници на Дановото племе до времето, когато земята* се плени.


    Croatian Bible

    18:30 I Danovci namjestiљe sebi rezani i ljeveni idol. A Jonatan, sin Gerљona, sina Mojsijeva, a zatim njegovi sinovi, bijahu sveжenici Danova plemena do dana kada je narod bio odveden u izgnanstvo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    Ex 20:4 Le 26:1 De 17:2-7; 27:15; 31:16,29 Jos 19:40-48


    Новой Женевской Библии

    (30) до дня переселения жителей той земли. Точнее: "до дня пленения...", т.е. до того момента, как филистимляне, захватив ковчег, стали править Израилем. Здесь не имеется в виду вавилонское пленение израильского народа, случившееся на четыреста лет позже.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30-31

    . Выстроив
    город и назвав его Даном, данитяне поставили в нем взятые ими предметы культа. Уведенный ими левит, именем Ионафан, внук Манассии (или Моисея, ср. Баба батра, 109, вопр., jer Берахот 10, 2), а также сыновья Ионафана были у данитян священниками. Таким образом, у данитян образовался самостоятельный культ, отличный от законного богослужения в Силоме. Это культ существовал до времени пленения Ковчега Завета Господня филистимлянами (1 Цар IV:22) во все время пребывания скинии Моисеевой в Силоме (ср. 1 Цар I:3 и д. ) (ср. введение, о происхождении книги Судей, в. )



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET