ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 5:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:19 и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 μη 3361 ευροντες 2147 5631 δια 1223 ποιας 4169 εισενεγκωσιν 1533 5632 αυτον 846 δια 1223 τον 3588 οχλον 3793 αναβαντες 305 5631 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 δια 1223 των 3588 κεραμων 2766 καθηκαν 2524 5656 αυτον 846 συν 4862 τω 3588 κλινιδιω 2826 εις 1519 το 3588 μεσον 3319 εμπροσθεν 1715 του 3588 ιησου 2424
    Украинская Библия

    5:19 Не знайшовши ж кудою пронести його з-за народу, злізли на дім, і крізь стелю спустили із ложем його на середину перед Ісуса.


    Ыйык Китеп
    5:19 Бирок элдин көптүгүнөн алар аны эйгө киргизе албай, эйдүн төбөсүнө чыгып, чатырды ачышты. Ошол жерден шал оорулуу адамды төшөнчүсү менен ортого, Ыйсанын алдына түшүрүштү.

    Русская Библия

    5:19 и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.


    Греческий Библия
    και
    2532 μη 3361 ευροντες 2147 5631 δια 1223 ποιας 4169 εισενεγκωσιν 1533 5632 αυτον 846 δια 1223 τον 3588 οχλον 3793 αναβαντες 305 5631 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 δια 1223 των 3588 κεραμων 2766 καθηκαν 2524 5656 αυτον 846 συν 4862 τω 3588 κλινιδιω 2826 εις 1519 το 3588 μεσον 3319 εμπροσθεν 1715 του 3588 ιησου 2424
    Czech BKR
    5:19 A nenalezљe, kterou by jej stranou vnesli pro zбstup, vstoupili na dщm, a skrze podlahu spustili jej s loћem uprostшed pшed Jeћнљe.

    Болгарская Библия

    5:19 Но понеже не намериха през где да го внесат вътре, поради народа, качиха се на покрива, и през керемидите го спуснаха с постелката насред пред Исуса.


    Croatian Bible

    5:19 Buduжi da zbog mnoљtva nisu naљli kuda bi ga unijeli, popnu se na krov te ga izmeрu crepova s nosiljkom spuste u sredinu pred Isusa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Mr 2:4


    Новой Женевской Библии

    (19) влезли на верх дома. Дома в Палестине обычно строились с плоской кровлей, на которую вела наружная лестница.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET