ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 5:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:37 И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ουδεις 3762 βαλλει 906 5719 οινον 3631 νεον 3501 εις 1519 ασκους 779 παλαιους 3820 ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ρηξει 4486 5692 ο 3588 νεος 3501 οινος 3631 τους 3588 ασκους 779 και 2532 αυτος 846 εκχυθησεται 1632 5701 και 2532 οι 3588 ασκοι 779 απολουνται 622 5698
    Украинская Библия

    5:37 І ніхто не вливає вина молодого в старі бурдюки, а то попрориває вино молоде бурдюки, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть.


    Ыйык Китеп
    5:37 үч ким эски чаначка жаңы шарап куйбайт. эгерде куйса, жаңы шарап чаначты айрып салат. Шарап да төгүлөт, чаначтар да жарабай калат.

    Русская Библия

    5:37 И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;


    Греческий Библия
    και
    2532 ουδεις 3762 βαλλει 906 5719 οινον 3631 νεον 3501 εις 1519 ασκους 779 παλαιους 3820 ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ρηξει 4486 5692 ο 3588 νεος 3501 οινος 3631 τους 3588 ασκους 779 και 2532 αυτος 846 εκχυθησεται 1632 5701 και 2532 οι 3588 ασκοι 779 απολουνται 622 5698
    Czech BKR
    5:37 A ћбdnэ nevlйvб vнna novйho do nбdob starэch; sic jinak vнno novй rozpuин nбdoby, a samo vyteиe, a nбdoby se pokazн.

    Болгарская Библия

    5:37 И никой не налива ново вино в стари мехове; инак, новото вино ще пръсне меховете, и то само ще изтече, и меховете ще се изхабят.


    Croatian Bible

    5:37 "I nitko ne ulijeva novo vino u stare mjeљine. Inaиe жe novo vino proderati mjeљine pa жe se i ono proliti i mjeљine жe propasti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    Jos 9:4,13 Ps 119:83


    Новой Женевской Библии

    (37) молодого вина. Нового учения. Вино в Библии часто служит образом-символом откровения Божия. Учение Христа - "молодое вино" нового и последнего откровения Бога.

    мехи ветхие. То же, что "ветхая одежда", - старые представления; сознание человека, не воспринимающее новых истин ввиду сложившихся стереотипов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET