TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:26 И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εκστασις 1611 ελαβεν 2983 5627 απαντας 537 και 2532 εδοξαζον 1392 5707 τον 3588 θεον 2316 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 φοβου 5401 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ειδομεν 1492 5627 παραδοξα 3861 σημερον 4594 Украинская Библия 5:26 І всіх жах обгорнув, і славили Бога вони. І переповнились страхом, говорячи: Дивні речі сьогодні ми бачили!... Ыйык Китеп 5:26 Ошондо баары айран-таң калып, Кудайды даңкташты. Єрөйлөрү учкан алар: «Бүгүн биз кереметтүү иштерди көрдүк», – дешти. Матайдын чакырылышы Русская Библия 5:26 И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне. Греческий Библия και 2532 εκστασις 1611 ελαβεν 2983 5627 απαντας 537 και 2532 εδοξαζον 1392 5707 τον 3588 θεον 2316 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 φοβου 5401 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ειδομεν 1492 5627 παραδοξα 3861 σημερον 4594 Czech BKR 5:26 I uћasli se vљickni, i velebili Boha, a naplnмni jsou bбznн, шkouce: Ћe jsme vidмli dnes divnй vмci. Болгарская Библия 5:26 И те всички се учудиха и славеха Бога, и, изпълнени със страх, казваха: Днес видяхме пречудни неща. Croatian Bible 5:26 A sve obuze zanos te su slavili Boga i puni straha govorili: "Danas vidjesmo neљto neviрeno!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
5:26 И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εκστασις 1611 ελαβεν 2983 5627 απαντας 537 και 2532 εδοξαζον 1392 5707 τον 3588 θεον 2316 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 φοβου 5401 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ειδομεν 1492 5627 παραδοξα 3861 σημερον 4594 Украинская Библия 5:26 І всіх жах обгорнув, і славили Бога вони. І переповнились страхом, говорячи: Дивні речі сьогодні ми бачили!... Ыйык Китеп 5:26 Ошондо баары айран-таң калып, Кудайды даңкташты. Єрөйлөрү учкан алар: «Бүгүн биз кереметтүү иштерди көрдүк», – дешти. Матайдын чакырылышы Русская Библия 5:26 И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне. Греческий Библия και 2532 εκστασις 1611 ελαβεν 2983 5627 απαντας 537 και 2532 εδοξαζον 1392 5707 τον 3588 θεον 2316 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 φοβου 5401 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ειδομεν 1492 5627 παραδοξα 3861 σημερον 4594 Czech BKR 5:26 I uћasli se vљickni, i velebili Boha, a naplnмni jsou bбznн, шkouce: Ћe jsme vidмli dnes divnй vмci. Болгарская Библия 5:26 И те всички се учудиха и славеха Бога, и, изпълнени със страх, казваха: Днес видяхме пречудни неща. Croatian Bible 5:26 A sve obuze zanos te su slavili Boga i puni straha govorili: "Danas vidjesmo neљto neviрeno!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
5:26 І всіх жах обгорнув, і славили Бога вони. І переповнились страхом, говорячи: Дивні речі сьогодні ми бачили!... Ыйык Китеп 5:26 Ошондо баары айран-таң калып, Кудайды даңкташты. Єрөйлөрү учкан алар: «Бүгүн биз кереметтүү иштерди көрдүк», – дешти. Матайдын чакырылышы Русская Библия 5:26 И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне. Греческий Библия και 2532 εκστασις 1611 ελαβεν 2983 5627 απαντας 537 και 2532 εδοξαζον 1392 5707 τον 3588 θεον 2316 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 φοβου 5401 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ειδομεν 1492 5627 παραδοξα 3861 σημερον 4594 Czech BKR 5:26 I uћasli se vљickni, i velebili Boha, a naplnмni jsou bбznн, шkouce: Ћe jsme vidмli dnes divnй vмci. Болгарская Библия 5:26 И те всички се учудиха и славеха Бога, и, изпълнени със страх, казваха: Днес видяхме пречудни неща. Croatian Bible 5:26 A sve obuze zanos te su slavili Boga i puni straha govorili: "Danas vidjesmo neљto neviрeno!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
5:26 И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне. Греческий Библия και 2532 εκστασις 1611 ελαβεν 2983 5627 απαντας 537 και 2532 εδοξαζον 1392 5707 τον 3588 θεον 2316 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 φοβου 5401 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ειδομεν 1492 5627 παραδοξα 3861 σημερον 4594 Czech BKR 5:26 I uћasli se vљickni, i velebili Boha, a naplnмni jsou bбznн, шkouce: Ћe jsme vidмli dnes divnй vмci. Болгарская Библия 5:26 И те всички се учудиха и славеха Бога, и, изпълнени със страх, казваха: Днес видяхме пречудни неща. Croatian Bible 5:26 A sve obuze zanos te su slavili Boga i puni straha govorili: "Danas vidjesmo neљto neviрeno!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
5:26 И те всички се учудиха и славеха Бога, и, изпълнени със страх, казваха: Днес видяхме пречудни неща. Croatian Bible 5:26 A sve obuze zanos te su slavili Boga i puni straha govorili: "Danas vidjesmo neљto neviрeno!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
5:26 A sve obuze zanos te su slavili Boga i puni straha govorili: "Danas vidjesmo neљto neviрeno!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
VERSE (26) - Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
Lu 7:16 Mt 9:8; 12:23 Mr 2:12 Ac 4:21 Ga 1:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ