Croatian Bible
8:14 Uљavљi u kuжu Petrovu, Isus ugleda njegovu punicu koja leћaљe u ognjici.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :20; 17:25 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39
Толковая Библия преемников А.Лопухина 14
(Мк I:29, 30; Лк IV:38). Букв. …увидел тещу его поверженную и страдающую от горячки. Время, когда это было, у Матфея не обозначено точно, и, читая его Евангелие, всякий может думать, что это было по сошествии Христа с горы и отправлении в Капернаум; на пути к нему подошел прокаженный, потом сотник просил об исцелении раба и, наконец, Он прибыл в Капернаум и тут же вошел в дом Петра. Поправка, сделанная Марком, дает возможность видеть, что исцеление слуги сотника и тещи Петра были события, рассказанные Матфеем не в хронологической последовательности и не связанные между собою близко по времени. По Марку чудо в доме Петра было «тотчас» или «вскоре» (euqewV) после того, как Иисус Христос вышел из синагоги, где учил (Мк I:21, 22) и исцелил бесноватого (23–28). С этим согласен и рассказ Луки, хотя выражения и различны (IV:31–39). Последние же указанные события совершились, по Марку, непосредственно после призвания некоторых учеников (I:17–20; ср. Мф IV:19–22). Говоря «вскоре» (I:29), Марк хотел обозначить и время; Матфей же только рассказал о чуде, не указывая на время (Злат.). Другое различие заключается в том, что Христа просили придти в дом Симона (Мк I:30; Лк IV:38); но Матфей умалчивает об этом. — По поводу того, что у Петра была теща и что, следовательно, он был женат, Феофилакт замечает, что «брак не препятствует добродетели, ибо первый из апостолов имел тещу». В том же доме, кроме Петра, его жены (о которой евангелисты не упоминают) и тещи, жил брат его, Андрей (Мк I:29). Если Иоанн (1, 44) говорит, что Петр и Андрей были родом из Вифсаиды, то здесь нет противоречия с настоящим рассказом. Были две Вифсаиды, одна (Юлия) на северо-восточной стороне Галилейского озера, другая галилейская на западной, или, лучше, северо-западной. Последняя, как полагает Эдершейм, была пригородом Капернаума, а название означает «дом рыбной ловли», т. е. «рыбачий городок» или рыбная слобода. Противоречия не будет и в том случае, если Капернаум отожествлять с Хан-Минией, а Вифсаиду с современным селением Аин-Табига, около двух третей мили (около 1-й версты) к северу от Хан-Минии, потому что и тогда Вифсаида составляла бы почти пригород Капернаума (Тель—Хума). — Болезнь, от которой страдала теща Петра, не означена определенно. Описание болезни у Матфея сильнее, чем у Марка (у последнего katekeito лежала, вм. beblhmenh). Слово puressousa от pur, огонь, имеет связь с лат. febris, лихорадка; но эта болезнь, очевидно, была в сильной степени, и лучше переводить словом горячка, вообще какой-то воспалительный процесс, заставлявший больную сильно страдать (чем объясняется обращение ко Христу) и быть поверженною на одре — beblhmenh.