TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αυτων 846 δε 1161 εξερχομενων 1831 5740 ιδου 2400 5628 προσηνεγκαν 4374 5656 αυτω 846 ανθρωπον 444 κωφον 2974 δαιμονιζομενον 1139 5740 Украинская Библия 9:32 Коли ж ті виходили, то ось привели до Нього чоловіка німого, що був біснуватий. Ыйык Китеп 9:32 Алар чыгып бара жатышканда, Ыйсага жин оорулуу бир дудук адамды алып келишти. Русская Библия 9:32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. Греческий Библия αυτων 846 δε 1161 εξερχομενων 1831 5740 ιδου 2400 5628 προσηνεγκαν 4374 5656 αυτω 846 ανθρωπον 444 κωφον 2974 δαιμονιζομενον 1139 5740 Czech BKR 9:32 A kdyћ oni vychбzeli, aj, pшivedli mu иlovмka nмmйho, majнcнho пбbelstvн. Болгарская Библия 9:32 И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. Croatian Bible 9:32 Tek љto oni iziрoљe, gle, donijeљe mu njemaka opsjednuta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
9:32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αυτων 846 δε 1161 εξερχομενων 1831 5740 ιδου 2400 5628 προσηνεγκαν 4374 5656 αυτω 846 ανθρωπον 444 κωφον 2974 δαιμονιζομενον 1139 5740 Украинская Библия 9:32 Коли ж ті виходили, то ось привели до Нього чоловіка німого, що був біснуватий. Ыйык Китеп 9:32 Алар чыгып бара жатышканда, Ыйсага жин оорулуу бир дудук адамды алып келишти. Русская Библия 9:32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. Греческий Библия αυτων 846 δε 1161 εξερχομενων 1831 5740 ιδου 2400 5628 προσηνεγκαν 4374 5656 αυτω 846 ανθρωπον 444 κωφον 2974 δαιμονιζομενον 1139 5740 Czech BKR 9:32 A kdyћ oni vychбzeli, aj, pшivedli mu иlovмka nмmйho, majнcнho пбbelstvн. Болгарская Библия 9:32 И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. Croatian Bible 9:32 Tek љto oni iziрoљe, gle, donijeљe mu njemaka opsjednuta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
9:32 Коли ж ті виходили, то ось привели до Нього чоловіка німого, що був біснуватий. Ыйык Китеп 9:32 Алар чыгып бара жатышканда, Ыйсага жин оорулуу бир дудук адамды алып келишти. Русская Библия 9:32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. Греческий Библия αυτων 846 δε 1161 εξερχομενων 1831 5740 ιδου 2400 5628 προσηνεγκαν 4374 5656 αυτω 846 ανθρωπον 444 κωφον 2974 δαιμονιζομενον 1139 5740 Czech BKR 9:32 A kdyћ oni vychбzeli, aj, pшivedli mu иlovмka nмmйho, majнcнho пбbelstvн. Болгарская Библия 9:32 И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. Croatian Bible 9:32 Tek љto oni iziрoљe, gle, donijeљe mu njemaka opsjednuta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
9:32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. Греческий Библия αυτων 846 δε 1161 εξερχομενων 1831 5740 ιδου 2400 5628 προσηνεγκαν 4374 5656 αυτω 846 ανθρωπον 444 κωφον 2974 δαιμονιζομενον 1139 5740 Czech BKR 9:32 A kdyћ oni vychбzeli, aj, pшivedli mu иlovмka nмmйho, majнcнho пбbelstvн. Болгарская Библия 9:32 И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. Croatian Bible 9:32 Tek љto oni iziрoљe, gle, donijeљe mu njemaka opsjednuta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
9:32 И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс. Croatian Bible 9:32 Tek љto oni iziрoљe, gle, donijeљe mu njemaka opsjednuta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
9:32 Tek љto oni iziрoљe, gle, donijeљe mu njemaka opsjednuta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
VERSE (32) - Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
Mt 12:22,23 Mr 9:17-27 Lu 11:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ