ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 9:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, --тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ινα
    2443 δε 1161 ειδητε 1492 5762 οτι 3754 εξουσιαν 1849 εχει 2192 5719 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 επι 1909 της 3588 γης 1093 αφιεναι 863 5721 αμαρτιας 266 τοτε 5119 λεγει 3004 5719 τω 3588 παραλυτικω 3885 εγερθεις 1453 5685 αρον 142 5657 σου 4675 την 3588 κλινην 2825 και 2532 υπαγε 5217 5720 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675
    Украинская Библия

    9:6 Але щоб ви знали, що прощати гріхи на землі має владу Син Людський, тож каже Він розслабленому: Уставай, візьми ложе своє, та й іди у свій дім!


    Ыйык Китеп
    9:6 Бирок силер
    Адам Уулунун жер эстүндө күнөөлөрдү кечирүүгө бийлиги бар экенин билишиңер эчүн», – деди да, – шал оорулууга: «Ордуңдан туруп, төшөгүңдү ал да, эйүңө бар», – деди.
    Русская Библия

    9:6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, --тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 δε 1161 ειδητε 1492 5762 οτι 3754 εξουσιαν 1849 εχει 2192 5719 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 επι 1909 της 3588 γης 1093 αφιεναι 863 5721 αμαρτιας 266 τοτε 5119 λεγει 3004 5719 τω 3588 παραλυτικω 3885 εγερθεις 1453 5685 αρον 142 5657 σου 4675 την 3588 κλινην 2825 και 2532 υπαγε 5217 5720 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675
    Czech BKR
    9:6 Ale abyste vмdмli, ћeќ mб moc Syn иlovмka na zemi odpouљtмti hшнchy, tedy dн љlakem poraћenйmu: Vstaт, vezmi loћe svй, a jdi do domu svйho.

    Болгарская Библия

    9:6 Но, за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава греховете (тогава каза на паралитика): Стани, вдигни си постелката и иди у дома си.


    Croatian Bible

    9:6 Ali da znate: vlastan je Sin Иovjeиji na zemlji otpuљtati grijehe!" Tada reиe uzetomu: "Ustani, uzmi nosiljku i poрi kuжi!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 43:25 Mic 7:18 Mr 2:7,10 Lu 5:21 Joh 5:21-23; 10:28; 17:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET