TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:14 И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали [ему]: не согласился Валаам идти с нами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקומו 6965 שׂרי 8269 מואב 4124 ויבאו 935 אל 413 בלק 1111 ויאמרו 559 מאן 3985 בלעם 1109 הלך 1980 עמנו׃ 5973 Украинская Библия 22:14 І встали моавські вельможі, і прийшли до Балака та й сказали: Відмовив Валаам піти з нами. Ыйык Китеп 22:14 Маап төрөлөрү ордуларынан туруп, Балакка келип, мындай дешти: «Билам биз менен келүүгө макул болбой койду». Русская Библия 22:14 И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали [ему]: не согласился Валаам идти с нами. Греческий Библия και 2532 ανασταντες 450 5631 οι 3588 αρχοντες 758 μωαβ ηλθον 2064 5627 προς 4314 βαλακ 904 και 2532 ειπαν ου 3739 3757 θελει 2309 5719 βαλααμ 903 πορευθηναι 4198 5677 μεθ 3326 ' ημων 2257 Czech BKR 22:14 A vstavљe knнћata Moбbskб, pшiљli k Balбkovi a шekli: Nechtмl Balбm jнti s nбmi. Болгарская Библия 22:14 Тогава моавските първенци станаха та дойдоха при Валака и рекоха: Валаам отказа да дойде с нас. Croatian Bible 22:14 Moapski se knezovi dignu, odu Balaku pa mu reknu: "Bileam nije htio poжi s nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :13,37
22:14 И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали [ему]: не согласился Валаам идти с нами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקומו 6965 שׂרי 8269 מואב 4124 ויבאו 935 אל 413 בלק 1111 ויאמרו 559 מאן 3985 בלעם 1109 הלך 1980 עמנו׃ 5973 Украинская Библия 22:14 І встали моавські вельможі, і прийшли до Балака та й сказали: Відмовив Валаам піти з нами. Ыйык Китеп 22:14 Маап төрөлөрү ордуларынан туруп, Балакка келип, мындай дешти: «Билам биз менен келүүгө макул болбой койду». Русская Библия 22:14 И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали [ему]: не согласился Валаам идти с нами. Греческий Библия και 2532 ανασταντες 450 5631 οι 3588 αρχοντες 758 μωαβ ηλθον 2064 5627 προς 4314 βαλακ 904 και 2532 ειπαν ου 3739 3757 θελει 2309 5719 βαλααμ 903 πορευθηναι 4198 5677 μεθ 3326 ' ημων 2257 Czech BKR 22:14 A vstavљe knнћata Moбbskб, pшiљli k Balбkovi a шekli: Nechtмl Balбm jнti s nбmi. Болгарская Библия 22:14 Тогава моавските първенци станаха та дойдоха при Валака и рекоха: Валаам отказа да дойде с нас. Croatian Bible 22:14 Moapski se knezovi dignu, odu Balaku pa mu reknu: "Bileam nije htio poжi s nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :13,37
22:14 І встали моавські вельможі, і прийшли до Балака та й сказали: Відмовив Валаам піти з нами. Ыйык Китеп 22:14 Маап төрөлөрү ордуларынан туруп, Балакка келип, мындай дешти: «Билам биз менен келүүгө макул болбой койду». Русская Библия 22:14 И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали [ему]: не согласился Валаам идти с нами. Греческий Библия και 2532 ανασταντες 450 5631 οι 3588 αρχοντες 758 μωαβ ηλθον 2064 5627 προς 4314 βαλακ 904 και 2532 ειπαν ου 3739 3757 θελει 2309 5719 βαλααμ 903 πορευθηναι 4198 5677 μεθ 3326 ' ημων 2257 Czech BKR 22:14 A vstavљe knнћata Moбbskб, pшiљli k Balбkovi a шekli: Nechtмl Balбm jнti s nбmi. Болгарская Библия 22:14 Тогава моавските първенци станаха та дойдоха при Валака и рекоха: Валаам отказа да дойде с нас. Croatian Bible 22:14 Moapski se knezovi dignu, odu Balaku pa mu reknu: "Bileam nije htio poжi s nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :13,37
22:14 И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали [ему]: не согласился Валаам идти с нами. Греческий Библия και 2532 ανασταντες 450 5631 οι 3588 αρχοντες 758 μωαβ ηλθον 2064 5627 προς 4314 βαλακ 904 και 2532 ειπαν ου 3739 3757 θελει 2309 5719 βαλααμ 903 πορευθηναι 4198 5677 μεθ 3326 ' ημων 2257 Czech BKR 22:14 A vstavљe knнћata Moбbskб, pшiљli k Balбkovi a шekli: Nechtмl Balбm jнti s nбmi. Болгарская Библия 22:14 Тогава моавските първенци станаха та дойдоха при Валака и рекоха: Валаам отказа да дойде с нас. Croatian Bible 22:14 Moapski se knezovi dignu, odu Balaku pa mu reknu: "Bileam nije htio poжi s nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :13,37
22:14 Тогава моавските първенци станаха та дойдоха при Валака и рекоха: Валаам отказа да дойде с нас. Croatian Bible 22:14 Moapski se knezovi dignu, odu Balaku pa mu reknu: "Bileam nije htio poжi s nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :13,37
22:14 Moapski se knezovi dignu, odu Balaku pa mu reknu: "Bileam nije htio poжi s nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :13,37
VERSE (14) - :13,37
:13,37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ